Top Secret!
prev.
play.
mark.
next.

1:00:13
Dobro. Svi smo na broju.
1:00:16
Evo plana.
Poletjet æemo u 1 sat po ponoæi.

1:00:19
Što æemo s Amerikancem?
1:00:21
Kamion æe stiæi ovamo
toèno u ponoæ.

1:00:24
On æe se popeti na njega
i odvest æe ga do granice.

1:00:26
Èekaj. Nick je jedini koji poznaje
unutrašnjost zatvora.

1:00:34
Dakle, monsieur Rivers,
1:00:36
èini se da ste postali,
1:00:38
kako se ono kaže, neophodni?
1:00:41
Neophodni.
1:00:44
To sam i mislio.
1:00:46
Žao mi je, momci. Ja sam
odležao svoje u zatvoru Flugendorf.

1:00:50
Moram uhvatiti kamion.
1:00:55
Nick, traži što god hoæeš,
ali moraš nam pomoæi.

1:01:00
Èini mi se da sve dok poznajem
unutrašnjost tog zatvora,

1:01:02
neæu biti sam.
1:01:03
Znam što osjeæaš prema meni.
1:01:05
No, pretpostavi svoje osjeæaje
1:01:07
neèemu puno važnijem.
1:01:09
Kao na primjer toj velikoj stvari
1:01:10
za koju se ti i Nigel borite?
1:01:12
- Ali to je i tvoja borba.
- Moja jedina borba je moja glazba.

1:01:15
Upravo ti to govorim.
1:01:17
Jesi li vidio kako su djeci sjajile oèi
na tvom koncertu?

1:01:19
Moraš nam pomoæi.
1:01:22
Ne zbog mene veæ zbog slobode.
1:01:27
Latrine.
1:01:29
lzdajica u našim redovima.
1:01:32
Dobro si to obavio, Latrine.
1:01:33
Vidim da si se s njim
obraèunao kako treba.

1:01:36
Ne ptica, budalo jedna!
1:01:38
To je golub pismonoša koji je bio
na putu u njemaèki glavni stožer.

1:01:41
Pogledaj, poruka.
1:01:44
Pokret otpora planira osloboditi Flammonda
1:01:47
u nedjelju ujutro u 8. sati.
1:01:51
To znaèi da je izdajica
netko za ovim stolom.


prev.
next.