Back to the Future
prev.
play.
mark.
next.

:09:00
V poriadku. Èo ak im pošlem kazetu
a im sa nebude páèi?

:09:03
Èo keï povedia, že som naniè?
:09:05
Èo keï povedia, "Nemáte žiadnu budúcnos"?
:09:07
To už by som naozaj tažko znášal.
:09:11
Už zaèínam hovori ako môj otec.
:09:13
-On nie je až taký zlý.
-Zachráòte hodiny našej radnice.

:09:15
Veï ti predsa požièia auto
na zajtra.

:09:18
Sleduj to auto s náhonom
na všetky štyri.

:09:21
-To je paráda.
-Nacúvaj to sem.

:09:23
Jedného dòa, Jennifer. Jedného dòa.
:09:27
Nebolo by skvelé zájs
si s tou károu k jazeru?

:09:31
Dozadu nahádza pár spacákov.
:09:36
¼eža si pod hviezdami.
:09:38
-Prestaò.
-Èo?

:09:40
Vie tvoja mama o tej
zajtrajšej noci?

:09:43
Nie. Mama si myslí,
že idem s kamošmi stanova.

:09:47
Moja mama by sa zbláznila
keby vedela, že idem s tebou.

:09:50
Dostal by som štandardné kázanie o tom...
:09:52
...ako ona nikdy také veci nerobila,
keï bola ešte mladá baba.

:09:54
Pozri, ja mám dojem, že
ona sa narodila mníškou.

:09:57
Ona len chce aby si sa choval slušne.
:10:00
Tak to nerobí ve¾mi dobre.
:10:02
Hrozné.
:10:03
Zachráòte hodiny našej radnice.
Zachráòte hodiny našej radnice.

:10:07
Starosta Wilson podporuje akciu
na záchranu hodín našej radnice.

:10:10
Pred tridsiatimi rokmi, udrel do
nich blesk a odvtedy už nefungujú.

:10:15
Naša spoloènos pre záchranu pamiatok
si myslí, že hodiny by mali by uchované...

:10:19
...ako èas našej histórie
a kultúrneho dedièstva.

:10:22
- Tu máte štvrák.
- Ïakujem.

:10:23
Nezabudnite si zobra letáèik.
:10:25
Zachráòte hodiny našej radnice!
:10:29
Kde sme to prestali?
:10:31
- Rovno pri tomto.
- Jennifer!

:10:36
To je môj otec. Musím už ís.
:10:38
Zavolám ti dnes veèer.
:10:40
Budem u babièky.
:10:41
Poèkaj, napíšem ti èíslo.
:10:48
Ahoj.

prev.
next.