:10:00
Tak to nerobí ve¾mi dobre.
:10:02
Hrozné.
:10:03
Zachráòte hodiny naej radnice.
Zachráòte hodiny naej radnice.
:10:07
Starosta Wilson podporuje akciu
na záchranu hodín naej radnice.
:10:10
Pred tridsiatimi rokmi, udrel do
nich blesk a odvtedy u nefungujú.
:10:15
Naa spoloènos pre záchranu pamiatok
si myslí, e hodiny by mali by uchované...
:10:19
...ako èas naej histórie
a kultúrneho dedièstva.
:10:22
- Tu máte tvrák.
- Ïakujem.
:10:23
Nezabudnite si zobra letáèik.
:10:25
Zachráòte hodiny naej radnice!
:10:29
Kde sme to prestali?
:10:31
- Rovno pri tomto.
- Jennifer!
:10:36
To je môj otec. Musím u ís.
:10:38
Zavolám ti dnes veèer.
:10:40
Budem u babièky.
:10:41
Poèkaj, napíem ti èíslo.
:10:48
Ahoj.
:11:31
Bravo, Tango, Delta 6-2-9.
:11:34
Odtiahnutie vozidla.
Hociktorá jednotka, prosím ozvite sa.
:11:39
Perfektné. Fakt perfektné.
:11:48
Nemôem uveri, e si mi
poièal auto...
:11:50
...a nepovedal si mi, e
je v takom hroznom stave.
:11:52
Mohol som sa zabi.
:11:53
Ale, Biff. Nespozoroval som...
:11:56
...e by to auto malo nejakú
závadu, keï som na òom iiel.