Back to the Future
prev.
play.
mark.
next.

:26:18
Teraz je to bezpeèné. Všetko je
až po èiaru.

:26:22
Teraz tie kazety nestra.
:26:24
Potrebujem ich ako dokumentáciu.
:26:26
Toto dám naspä. A poïme na to.
:26:30
Skoro som zabudol môj kufrík.
:26:32
Èo ak budem potrebova v budúcnosti
bavlnené spodné prádlo.

:26:35
-Som alergický na všetko syntetické.
-Budúcnos.

:26:38
-Tam teraz idete?
-Presne tak.

:26:40
25 rokov. Vždy som sníval o tom vidie
budúcnos na vlastné oèi...

:26:44
...vidie pokrok ¾udstva.
:26:46
Preèo nie?
:26:47
Takisto uvidím, kto vyhrá
ïalších 25 svetových sérií.

:26:51
Doc.
:26:54
Navštívte ma, keï tam budete.
:26:57
To rozhodne urobím. Natáèaj.
:27:05
Ja, Dr. Emmett Brown...
:27:09
...sa vydávam na historickú cestu.
:27:14
Na èo to myslím?
:27:16
Skoro som si zabudol zobra
plutónium navyše.

:27:18
Ako by som sa dostal sp�
Jedna dávka sa rovná jedna cesta.

:27:20
Musel som asi strati rozum.
:27:25
Èo je, Einie?
:27:34
Môj bože.
:27:36
Našli ma. Neviem ako,
ale našli ma.

:27:39
Utekaj, Marty!
- Kto?

:27:41
No kto myslíš? Líbijèania!
:27:47
Do riti!
:27:52
Pripútam ich pozornos!

prev.
next.