Back to the Future
prev.
play.
mark.
next.

:54:03
Ve¾mi vtipné.
Správate sa ozaj ve¾mi dospelo.

:54:06
Možno si bol adoptovaný.
:54:08
Fajn, ve¾mi dospelé, ve¾mi.
:54:11
Ok, zdvihnite mi knihy.
- McFly.

:54:14
To je Strickland.
:54:16
Ježiši, èo ten chlap nikdy
nemal vlasy?

:54:18
Daj sa dokopy. Si lajdák.
:54:21
Chceš sa po zvyšok svojho života
necha dobera?

:54:24
Nie.
:54:25
-Èo na òom tvoja matka videla?
-Ja neviem.

:54:28
Myslím, že jej ho bolo ¾úto,
lebo ho jej otec zrazil autom.

:54:32
On ale zrazil mòa.
:54:34
To je Florence Nightingale efekt.
:54:36
Stáva sa to v nemocniciach, keï
sa sestrièky zamilujú do pacientov.

:54:40
Choï na to, chlapèe.
:54:42
George, kamoš.
:54:45
Všade som a h¾adal.
:54:47
George, kamoš.
:54:50
Všade som a h¾adal.
:54:52
Pamätᚠsa na mòa?
Vèera som ti zachránil život.

:54:56
-Jasné.
-Chcel by som a s niekým zoznámi.

:55:03
Lorraine?
:55:05
Calvin!
:55:07
Chcem a zoznámi s mojím
dobrým priate¾om. George McFly.

:55:10
Ahoj. Je mi ozaj potešením
sa s tebou spozna.

:55:14
-Ako tvoja hlava?
-Dobre. Fajn.

:55:17
Robila som si o teba starosti od toho
veèera, èo si utiekol.

:55:20
Si v poriadku?
:55:23
-Prepáè. Musím už ís.
-Poï!

:55:26
Nie je to krásavec?
:55:32
-Ani sa na neho nepozrela.
-Je to vážnejšie ako som si myslel.

:55:35
Tvoja matka je zbláznená do teba
namiesto do tvojho otca.

:55:39
Poèka, Doc.
:55:40
Chcete mi azda poveda, že
moja matka po mne ide?

:55:44
-Presne.
-To je sila.

:55:47
Zasa to slovo. "Sila".
:55:49
Preèo sú veci v budúcnosti "sila"?
Je nejaký problém so zemskou gravitáciou?

:55:53
Jediný spôsob ako ich zoznámi,
je keï budú sami.

:55:56
Musíme ich da dokopy...
:55:59
...na nejakom spoloèenskom...

prev.
next.