:33:01
Jer ako se ovdje samo zajebavamo, -
:33:03
- pustit æu moje ljude da rasture
te tvoje dragocjene primjerke, -
:33:09
- i otiæi æemo odavde i ostaviti
tebe i tvoje "prijatelje" -
:33:14
- da strunu u ovoj smrdljivoj rupi.
Jesi li jo gladan?
:33:19
Kuda bi otili kapetane?
:33:23
Moete unititi moje primjerke, ali
to sa milionima koji vas èekaju vani?
:33:29
Zbilja mislite da ih moete
"rasturiti"? Sve?
:33:35
Strateki, dre vas u
bezizlaznoj situaciji.
:33:38
Izgubljeni ste. Zapravo,
izgubljeni ste ukoliko ...
:33:42
Ukoliko to?
Ukoliko to, Frankenstein?
:33:46
Ukoliko ih ne nauèite ponaanju.
:33:49
On je jebeni luðak!
Nisam plaæen da radim za jebenog luðaka!
:33:53
Ja nisam plaæen uopæe!
:33:54
Plaæen?
:33:58
Tiina!
:34:04
O èemu ti prièa, Frankenstein?
:34:07
Uskoro æu vam moæi pokazati.
Sarah zna.
:34:11
Vidjela je napredak koji
sam postigao, zar ne Sarah?
:34:16
- Da, ima napretka.
- Kakvog napretka?
:34:21
O èemu prièate: "Nauèiti ponaanju"?
to to znaèi?
:34:25
Znaèi, izmeðu ostalog, oduèiti
ih od elje da nas pojedu.
:34:28
I kontrolirati ih.
:34:33
Kontrolirati ih.
:34:35
Kada æe nam pokazati neto
to moemo razumijeti?
:34:38
Uskoro, vrlo brzo.
Mislim da par tjedana ...
:34:41
Mislim da nema naèina da
procjeni koliko æe neto trajati.
:34:44
Mogu proæi mjeseci, godine, prije
nego shvatimo s èim imamo posla.
:34:50
Sarahina istraivanja ...
:34:51
Sarahina istraivanja ...
imaju vie ezoterièki karakter.
:34:56
Ona trai naèin da obrne proces,
da ukloni problem.