:35:01
To moe potrajati dugo,
vrlo dugo.
:35:05
Moda nikad i ne
naðe to to trai.
:35:08
Imamo ogranièene
zalihe hemikalija.
:35:12
Oprema nam je
beznadeno neprikladna.
:35:15
Mek Dermot nema
prikladnu radio opremu.
:35:20
Sad mi ti kae da nema
sranja koja ti trebaju?
:35:24
Ponestaje nam municije.
:35:27
Ponestaje nam ljudi,
za Boga miloga!
:35:29
Sve radimo u urbi! Èitava ova
operacija je osmiljena u par dana.
:35:34
Da. A sve se to moe raspasti
u par minuta, gospoðo.
:35:37
A ja sam tu da vam kaem da
sam spreman da izvuèem utikaè.
:35:41
Spreman sam da uhvatim sledeæi
voz za odlazak odavde.
:35:44
Ponovo vas pitam, kapetane:
Kuda biste otili?
:35:47
Nemate izbora, morate nam dati
par sedmica koje traimo.
:35:50
Morate nam dati vremena
koliko god nam je potrebno.
:35:53
- Vidite, mora biti preivelih u Vaingtonu.
- Ma, daj!
:35:56
- Tamo ima boljih sklonita od ovog.
- Ne seri!
:35:59
Tamo mora biti ljudi koji znaju za
druga sklonita, i koji znaju gde smo mi.
:36:03
Poto sa nama nemaju radio vezu,
doæi æe da nas potrae!
:36:06
Ama, tiina!
:36:22
Imate jo malo vremena.
:36:27
Imate ga jo malo,
ali neæu reæi koliko.
:36:31
Ali bolje da mi poènete pokazivati
rezultate. I bolje da me ne ljutite.
:36:38
Je li jasno? Ovde se nita neæe
dogaðati bez moga znanja.
:36:45
A svi koji se budu zajebavali
s mojim zapovednitvom...
:36:51
...dobiæe preki sud.
Biæe pogubljeni!