:04:04
Yeah
Gotcha
:04:06
Gotcha onde eu quero, yeah
:04:08
Está muito tarde
:04:09
Para voltar agora
Gotcha
Merda.
:04:11
E você
getcha, getcha me pegou
:04:16
Oh, gotcha
Gotcha onde eu quero
:04:18
Está muito tarde
para voltar agora
:04:21
Merda!
Gotcha, and you
getcha, getcha got me
:04:26
A- ha, gotcha
Gotcha onde eu quero
:04:29
Está muito tarde
para voltar agora
:04:32
Gotcha, e você
getcha, getcha me pegou
:04:38
Muffy?
:04:39
É. Quem é você?
:04:41
Jonathan Moore
:04:42
Estou na sala
do Professor Webster.
:04:43
Oh, é, oi!
Eu estava... oi!
:04:45
Eu estava apenas, uh, imaginando
:04:47
se você fará alguma coisa
no sábado a noite.
:04:48
Uh, não,
Eu acho que não.
:04:49
Bom, você gostaria
de sair comigo?
:04:51
Não.
:04:52
Mas você acabou de dizer
que não vai fazer nada.
:04:56
Quer dizer que você
prefere não fazer nada
:04:57
do que sair comigo?
:05:03
Jonathan, espere!
Hey, Manolo.
:05:06
Você não lavou os pratos
esta manhã, de novo.
:05:08
Não lavei?
:05:09
Nós devíamos dividir
o serviço de casa, lembra?
:05:11
Jesus, Manolo, você é meu colega de quarto
ou minha mãe?
:05:14
Oi, Manolo.
:05:15
Quem é essa?
Eu não sei.
:05:17
Você não sabe?
:05:19
Eu quase fui pego esta manhã.
Por quem?
:05:20
Reilly.
Reilly? Reilly é um saco.
:05:22
Ele me trancou
do lado de fora do saguão Haines.
:05:24
Eu nem mesmo estava com a minha arma.
:05:25
Então o que você fez?
:05:26
Me escondi em um arbusto, e
ele estava bem atrás de mim.
:05:27
Você é um James Bond, cara.
:05:29
É, exceto que James Bond
tem Pussy Galore.
:05:31
Eu nem mesmo consigo um encontro.
:05:35
Geralmente, nós não pegamos esse tipo
de espécie para turma de calouros,
:05:39
mas eu queria te dar algo para se lembrarem
durante as férias de primavera.
:05:43
Agora, quando temos
um gato doente, como o Tony,
:05:46
Ele precisa ser tranquilizado...
:05:47
para poder ser examinado.
:05:50
Agora, o nome do tranquilizante é...
:05:52
Sernylan,
:05:54
o qual eu sei que
é muito popular nas suas festas.
:05:58
É por isso que eu deixo trancado aqui.
Ela me disse...