:46:05
Onde está Ulbricht?
:46:07
Foi tomar um café
:46:08
Você viu este rapaz?
:46:09
Sim, ele acabou de passar.
:46:13
Eu avisei Ulbricht,
:46:14
que era para pará-lo.
:46:15
Ulbricht foi tomar café.
:46:16
Ele não me disse nada.
:46:18
Maldição! Como esperar que
:46:20
algo seja feito
:46:21
...com um bando de idiotas Alemães
:46:22
trabalhando pra gente?
:46:28
Porco Russo!
:46:30
Agora nós estamos conversando!
:46:33
Deus abençôe a América.
:46:35
Bitte schon?
:46:37
Que tal um hamburguer?
:46:38
Não, me faça um hamburguer duplo
com queijo Americano.
:46:42
E uma grande porção
de batatas fritas Americanas,
:46:44
com um enorme
milk shake de chocolate Americano.
:46:48
Okay?
:46:50
Nada de sauerkraut.
Nem schnitzel.
:46:52
Residência dos Moore.
Alô. Rosario, é o Jonathan.
:46:55
Uh, Jonathan
não está em casa.
:46:56
Não, não.
É o Jonathan.
:46:58
Uh, Jonathan não está em casa.
Ele está na, um... na Alemanha.
:47:00
Rosario,
sou eu, Jonathan.
:47:02
Ah, Jonathan.
Você parece tão distante.
:47:06
É por que
eu estou na Alemanha.
:47:07
Meus pais estão em casa?
:47:08
Uh, não, seus pais
não estão em casa.
:47:10
Uh, eles estão
em Palm Springs.
:47:11
Você pode deixar um
recado por mim?
:47:13
Você poderia dizer a eles que
eu estarei em casa logo?
:47:14
Jonathan,
seus pais não estão em casa.
:47:16
Bom falar com você, Rosario.
Se cuida. Adios.
:47:34
Desculpe.
Ela não esteve aqui.
:47:36
Tem algum recado pra mim?
Para o Sr. Banicek?
:47:38
Uh, não.
Na verdade para o Sr. Moore.
:47:40
Sr. Moore?
:47:41
É. Jonathan Moore.
:47:44
Mensagem para
Jonathan Moore.
:47:46
"Me encontre no Zitadelle
Spandau na torre
:47:49
...às 10:00 amanhã de manhã.
Com amor, Sasha."
:47:51
Uh, o que é Zitadelle
de Spandau?
:47:54
É uma fortaleza antiga
fora de Berlin
:47:55
na estrada para Hamburgo.
:47:57
Tem ônibus pra lá?
Sim, Mr. Banicek.