The Falcon and the Snowman
prev.
play.
mark.
next.

:18:04
Tamo je.
:18:14
- Aw, jebiga!
- Izvinite me.

:18:16
- Mr Norman?
- Tko si dovraga ti?

:18:19
Boyce. Treba da pocnem ovdje da radim.
:18:22
Tko kaže da baš ovded treba
da pocnes da radiš?

:18:25
Pa, izvestio me je Larry Rogers.
:18:28
Nije ti rekao?
:18:32
Vi bi trebali da mi pokazete
kako da radim sa masinama, valjda.

:18:41
Larry, ovo je Gene. Imam tog klinca -
treba da radi ovdje?

:18:45
Ne uzbudjuj se, Gene. Poslao sa ga.
:18:48
Uh-huh.
:18:50
Svakako, ali meni nitko ništa ne prièa.
:18:53
- Sad ti kazem.
- Da, OK. Da.

:18:58
- Radimo zajedno.
- Da.

:19:00
Pa, nisi mi to rekao, jeli'?
Mislio sam možda...

:19:07
- Pa, hoces margaritu?
- Molim?

:19:10
Hoces li margaritu?
:19:17
To æe biti tvoj sto tamo...
Kako se zvase?

:19:20
- Chris.
- Gene.

:19:23
- Gene.
- Svidece ti se ovdje, Chris.

:19:27
Ovdje nitko ne smije da te dira.
:19:29
Nitko nema dozvolu za ovdje.
Cak ni Osiguranje.

:19:35
Možeš li to da iskljucis za mene?
Zaboli me glava!

:19:42
Hvala.
:19:46
Da! Samo naš troje.
:19:50
Ti i ja i Laurie.
:19:53
- Oh, cao, Laurie.
- Cao.

:19:54
- Hoces margaritu?
- Ne. Možda poslije.

:19:57
Dobro. I tako nema puno.
Nestalo nam soli. Živjeli.


prev.
next.