The Falcon and the Snowman
prev.
play.
mark.
next.

:41:02
FBI kaže da sam ubio granicnog patroldziju
u Laredu, Texas.

:41:08
Vi rekoste: "Ocekujem da mi platite..."
:41:11
- Toèno. Najvisu cenu.
- Ali rekoste "Ocekujem."

:41:15
- Ne "Ocekujemo."
- Ocekujemo da nam platite.

:41:23
- Zdravo.
- Ovo je operator.

:41:25
- Imam poziv za Mr Philippe.
- Pricam.

:41:29
- Naprijed.
- Hvala, senora.

:41:31
Buenas tardes, Senor Philippe.
:41:33
Senor Gomez, kako je Senora Gomez?
:41:35
Mucho gusto. Pogodi što?
U pravu si. Moj ujko kaže Cao.

:41:41
Halo?
:41:43
Halo, Senor Philippe? Halo?
:41:45
Još sam ovdje.
:41:47
Bilo je strtava! Umirali su za robom!
Samo sam usetao...

:42:15
"Za vaše novo mjesto!"
:42:19
"Hasta manana,
:42:21
Gene."
:42:29
- Halo?
- Cao, mama.

:42:31
- Chris! Kako si?
- Prilicno dobro.

:42:33
- Kakav je stan? Sredjujes li ga?
- Da, ide nekako.

:42:37
- Kako si ti?
- Fino, baš fino.

:42:39
- Kako je tata?
- Super. Pozvat æu ga...

:42:42
Ne, ne. Nemoj ga dirati.
:42:44
Samo mu rijeèi da sam zvao i...
Zvat æu ga kasnije ili tako nešto.

:42:50
Da, sve... Huh?
:42:52
Bolje idi. Tvoj otac ce mu upravo
slomiti vrat. Volim te.

:42:56
- I ja volim tebe.
- Zvat æu te opet.


prev.
next.