The Falcon and the Snowman
prev.
play.
mark.
next.

1:58:04
i Vlade kojoj se to ne može poveriti.
1:58:10
Mi smo jedina nacija koja je ikad
bacila atomsko oruzje na ljudska bica.

1:58:19
Kadri smo za to.
1:58:22
Otkrivanjem SAD tajni Sovjetskom Savezu
1:58:24
stavljate svakog èovjeka, zenu i dijete
ovdje u opasnost.

1:58:29
Oni su veæ u opasnosti.
1:58:32
Postoje drugi nacini protesta.
1:58:34
Da li ti je žao sto nisi odabrao neki od njih?
1:58:40
Chris.
1:58:44
Chris.
1:58:45
Što?
1:58:47
Ne misliš da si povrijedio ikoga?
1:58:55
Vlada je zabrinuta, Charlie.
1:58:57
Ovaj slucaj bi mogao naneti ozbiljnu
politicku stetu.

1:59:00
Sad je u toku debata
1:59:02
da li je sudjenje vredno razotkrivanja
koje bi bilo neophodno tokom sudjenja.

1:59:09
Tako da Chris ima karte koje bi ga
mogle spasiti na neki nacin.

1:59:13
- Tata...
- Eric! Eric, popravicu to za tebe.

1:59:24
Charlie, svi shvaæamo da je ovo situacija
1:59:28
koja nam se lako mogla desiti,
1:59:31
sa nekim od nasih sinova.
1:59:33
I svi hocemo da znaš da, sa tvojom
saglasnoscu,

1:59:37
æemo uraditi sve sto možemo da ovaj slucaj
nikad ne stigne do sudnice.

1:59:45
Moja 2 sina su dosli danas iz
škole krvava.

1:59:50
Nastavnik je samo stajao i promatrao
kako ih neka djeca prebijaju.

1:59:55
Znas li kako su ih zvali?
1:59:57
Kako su zvali moje sinove?

prev.
next.