:59:02
Èlovek tomu sotva môe uveri,
e pod vetkou tou pinou je malé dievèatko.
:59:06
A ve¾mi pekné.
:59:14
Ty toho ve¾a nenahovorí, vak?
:59:24
- Fajèiarsku alebo nefajèiarsku?
- Povedzte mi vlastne, èo h¾adáme.
:59:28
V.O.D., Vysielaèe osobných dát. Vetci
kolonisti ich mali chirurgicky implantované.
:59:34
Ak sú v rozsahu dvadsiatich
kliknutí, tak ich tu uvidíme.
:59:37
Zatia¾ niè.
:59:39
Neviem ako si dokázala zosta naive,
ale si ve¾mi statoèné diea, Rebecca.
:59:47
Newt.
:59:51
- Èo si povedala?
- Newt.
:59:54
Volám sa Newt.
:59:56
Nikto ma nevolá Rebecca,
:59:58
iba môj brat.
1:00:01
Newt.
1:00:03
To sa mi páèi.
1:00:05
Ja som Ripleyová.
1:00:07
Ve¾mi ma teí.
1:00:11
A kto je toto?
1:00:14
Casey.
1:00:16
Ahoj, Casey.
1:00:17
A èo tvoj brat? Ako sa volá?
1:00:20
Timmy.
1:00:22
Timmy je tie niekde tu?
Mono sa schováva ako ty?
1:00:29
A èo sestry?
1:00:35
Mama s otcom?
1:00:39
Newt, pozri sa na mòa.
1:00:42
- Kde sú?
- Sú màtvi, jasné? Môem teraz ís?
1:00:49
To ma mrzí, Newt.
1:00:51
Nemyslí, e by si bola
s nami vo väèom bezpeèí?
1:00:58
Tí ¾udia sú tu preto,
aby a ochránili.