1:17:03
Si v poriadku?
1:17:05
Som v poriadku.
1:17:08
Daj mi pokoj, èloveèe!
1:17:10
- Poruèík.
- Èo sa stalo Gormanovi?
1:17:13
Neviem...asi otras mozgu.
1:17:17
- Ale ije.
- Nie èloveèe, je mrtvý!
1:17:19
- Vstávaj, ty pako! Zabijem a!
- Odstúp!
1:17:23
Hneï teraz.
1:17:26
Doneste mi niekto lekárnièku.
1:17:29
Hej. Pozrite sa!
1:17:32
Serant a Dietrichová nie sú ete màtvi, èloveèe.
Majú slabé signály, ale màtvi nie sú.
1:17:37
- Tak sa vráme a dostaòme ich z toho.
- Ja sa tam nevrátim!
1:17:41
Nemôete im pomôc!
1:17:44
Nemôete. Práve teraz z nich robia
kokóny, presne ako z tých ostatných.
1:17:53
Ách, Jeii Kriste,
to snáï nie je moné, èloveèe.
1:17:56
To snáï nie je moné, èloveèe.
To nie je moné!
1:18:00
Máme tu sedem kanistrov CN-20.
1:18:03
Hodíme ich tam a celé to hniezdo
zamoríme nervovým plynom.
1:18:07
Za pokus to stojí, ale nevieme,
èi to bude pôsobi na vetkých.
1:18:10
Zmiznime odtia¾to a povedzme, e skóre je
vyrovnané. Preèo ete o tom diskutujeme?
1:18:14
Ja hovorím,
1:18:15
aby sme odtartovali a celé to tu
odpálili z obenej dráhy.
1:18:20
To je jediná monos,
ako si by úplne istý.
1:18:22
- Skurvení votrelci!
- Poèkajte chví¾ku.
1:18:25
Celé toto zariadenie stálo
pekných pár dolárov.
1:18:29
Môu mi posla úèet.
1:18:32
Dobre, pozrite sa.
1:18:33
Vetci sme teraz
trochu rozruení, e? Ja to viem.
1:18:38
Ale nebudeme predsa
robi predèasné rozhodnutia.
1:18:40
Tento druh ivoèícha
je bez debaty ve¾mi dôleitý
1:18:44
a myslím, e nikto z nás nemá právo
svojvo¾ne rozhodnú, e
1:18:47
ho úplne vyhubíme.
- Omyl.
1:18:49
Áno. Pozeraj sa.
1:18:50
Mono, e si nesledoval posledné udalosti,
ale práve sme dostali pekne na zadok, kamoko!
1:18:55
Pozrite sa, nie som slepý k tomu,
èo sa deje,
1:18:59
ale takúto akciu nemôem povoli.
Je mi ¾úto.