Aliens
prev.
play.
mark.
next.

1:23:02
Imamo i 15 bombi M-40 .
1:23:05
Ne diraj to.
1:23:07
Opasno je, dušo.
1:23:09
Da li je to jedini bacaè plamena?
Da. Poluprazan je, ali radi.

1:23:14
Drugi je ošteæen.
Ne znam što æemo s tim jednim.

1:23:18
Ali dobra vest...
1:23:20
imamo 4 ova...
1:23:23
tragaèa pokreta.
1:23:26
Stvarno æe nas naprašiti.
1:23:29
Koliko treba da stignu spasioci
od kad poènu da nas traže?

1:23:36
17 dana.
1:23:38
17 dana?
1:23:40
Hej ljudi, ne želim da dozivam kišu...
ali mi neæemo izdržati ni 17 sati.

1:23:44
Ti æe stvorovi uæi
ovamo kao i pre, i...

1:23:48
Hudson! Hudson!
1:23:51
Ova devojèica je preživela duže ...
bez oružja i vežbe.

1:23:56
Jel tako?
1:24:00
Šta æe mi još i ona komandovati?
Prihvati trenutnu situaciju, Hudson.

1:24:04
Slušaj,suoèi se
jer nam trebaš...

1:24:08
a i dosta mi je tvoga sranja.
1:24:10
Sedi za kompjuter
i naði plan zgrade.

1:24:14
Bilo kakav nacrt, nije me briga.
Bilo šta, što pokazuje prolaze.Slušaš li me?

1:24:18
Da.
1:24:20
Želim da vidim gde su ventilatorske
cevi, tuneli sa elektiènim vodovima, podrumi...

1:24:25
ili bilo koji moguæi prolaz koji vodi u ovaj kompleks.
1:24:28
Nemamo još puno vremena.
1:24:30
OK.
1:24:33
OK, idem.
Hudson!

1:24:35
Opusti se malo.
1:24:42
Biæu u laboratoriju.
1:24:44
Proveriæu Gormana, i nastaviti s istraživanjem.
1:24:48
Dobro.
1:24:49
Uradi to.
1:24:57
Ovim pomoænim tunelom...
mora da se kreæu ovamo.


prev.
next.