:23:01
- Pánové smrti, Jacku.
- Já jedu domù. Kalu na tvoje prachy.
:23:06
- Hej, Wangu Chi!
- Hledáte nás?
:23:08
- Vìdí, jak se jmenuje.
- To je patný. Jdeme!
:23:15
- Mùj truck!
- Zapomeò na nìj!
:23:38
Pány smrti ovládají Wing Kongové, Jacku.
Jsou to poskoci Wing Kongù.
:23:42
Skvìlý! Kdo vyøídil vechny
ty lutý turbany? Ti pøece vyhrávali.
:23:53
Øíká, e to byli Bouøe. Tøi Bouøe.
:23:55
To vechno zvládli tøi chlapi?
Poslouchej.
:23:58
A co to... èím jsem projel?
:24:02
Rychle!
:24:15
Máme tìstí. Vyvázli jsme.
:24:17
- A kde mám truck? Já mizím.
- Nemá ho pojitìný?
:24:21
- Ale jistì.
- Chytrák by si ho vyzved pozdìji.
:24:24
- Chytrák by zavolal policajty.
- Policajti maj jiný starosti, ne se dát zabít.
:24:27
Já taky!
:24:28
DRAK ÈERNÉHO JEZERA
KANTONSKÁ KUCHYNÌ
:24:32
Vzájemnou pojiovnu Fidelity, Sacramento.
:24:36
Milá zlatá, ti v seznamu urèitì jsou.
Platím kadej rok est tisíc na pojistným.
:24:40
Èína je tady, pane Burtone.
Chang Singové, Wing Kongové.
:24:47
- Válèí spolu u celá století.
- Co to znamená? "Èína je tady"?
:24:51
Já nevím, co to znamená.
Ale vím, e tenhle Lo Pan se z nièeho nic vynoøí
:24:56
uprostøed ulice a jeho kumpáni si poletují kolem,
øeou vechno, co jim pøijde pod ruku,