Children of a Lesser God
prev.
play.
mark.
next.

:28:01
Kralj Dahomey je lud.
:28:03
Svako ko kroci nogom na njegovu
zemlju biva ubijen na licu mesta!

:28:07
Ni jedan belac se nikada nije
vratio živ sa tog mesta...

:28:10
u poslednjih pet godina.
:28:14
I šta ako... i šta
ako ološ to urad!

:28:19
Nikada nece uspeti.
Znam ja Afriku.

:28:21
Ja poznajem Beninski zaliv.
:28:23
A ako ipak uspe, dovešce
nam mnogo robova...

:28:26
možeš uvecati svoje
plantaže sve do Sergipea.

:28:30
Zašto mu nedaš svoju
najstariju cerku za ženu?

:28:33
Da! Iskoristi
ga kako god umeš.

:28:36
I za druge dve devojke...
dobro, sigurno ceš pronaci...

:28:40
odgovarajuce muževe.
:28:43
Ako ti ne odgovore na to...
:28:45
pošalji im Carmelitine
sestre. Izbor je tvoj.

:28:48
Ubicu tu svinju!
:28:51
Sve sam organizovao sa
svojim prijateljem guvernerom.

:29:03
Da Silva... mi imamo
specijalni zadatak...

:29:07
koji možemo poveriti
samo sposobnom coveku.

:29:14
Ovo je zvanicna potvrda
kojom ti se daje pravo...

:29:17
da trguješ robljem.
:29:18
Kao što znaš, ova
trgovina trnutno stagnira.

:29:21
Kralj Dahomey je
presekao naše nabavke...

:29:24
ali znamo da su mu
potrebni oružije i novac.

:29:26
Pa ti predlažemo sledece:...
:29:28
poslacemo te u naše
utvrdenje Elmina u Dahomeyu.

:29:33
Dobiceš cin porucnika.
:29:36
Placacemo te prko specijalnog
bankovnog racuna...

:29:39
u Bahii.
:29:40
U toku od pet
meseci doplovice i

:29:42
brod sa tovarom
oružija i municije.

:29:44
Mošeš da platiš kralju time.
:29:46
Takode razmišIjamo
i o Angoli...

:29:48
ali Engleska
mornarica je blokiral.

:29:51
Jedrenje oko istocnog
Africkog rta...

:29:54
je nemoguce jer Arapi drše
monopol na trgovinu robljem...

:29:57
od Zanzibara na dole.

prev.
next.