Crossroads
prev.
play.
mark.
next.

:30:03
Ne razumijem zašto si nesretan.
:30:06
Ovo je prava stvar, a ne nešto napisano u knjizi.
:30:09
- Što to radiš?
- Mjenjam kravatu.

:30:13
Mogao bi mi pomoæi.
:30:22
Mogao bi te zadaviti.
:30:23
Samo probaj i lupit æu te u guzicu.
:30:27
Ovo je orginalna kravata Mississippija. Ovo nose
svi bluesmani u ovoj državi...

:30:32
One druge kravate su za gradsku gospodu.
:30:36
Hvala, prosvjetljeni.
Hajde izbaci prst i ustopiraj nam prijevoz.

:30:40
Imamo još puno toga za prijeèi do
Fulton's Pointa.

:30:51
Imamo još oko 40 milja do Greenvilla.
:30:55
Super. Greenville, Mississippi,
tamo sam oduvijek želio otiæi.

:30:58
Nemaš pojma.
:31:00
Mnogo je dobrih bluesmena poteklo
iz okolice Greenvilla.

:31:02
I puno zgodnih cura, oh da
:31:05
Greenville je poznat po dobrim ženskama.
:31:07
Hej, vidi vlak.
:31:44
Nikad neæeš dobiti izgubljenu pjesmu ako
ne navedeš da vlak progovori.

:31:47
Pa, na naèin na koji ti sviraš
trebat æe ti 10 godina.

:31:51
Pa, možda æu morati napraviti što si ti napravio.
:31:53
Otiæi na raskrižje i sklopiti dogovor sa vragom.
:31:56
I tako æu rješiti sve...
:31:57
Nemoj to nikad više reæi.

prev.
next.