1:04:18
To je Willie Brown!
1:04:20
- To Willie Brown pjeva.
- Stvarno?
1:04:23
Naravno, kad sam bila
mala uvijek sam ga viðala
1:04:26
Svirao je sa svim velikanima.
Da to je on.
1:04:30
- On je moj prijatelj.
Tvoj prijatelj?
1:04:32
Da.
1:04:58
Willie Brown,
princ Delta bluesa...
1:05:00
...Dolazi na mjesto koje je mrtvo veæ 40 godina...
1:05:03
...i die ga na noge, èovjeèe.
1:05:04
I tko sada zamjenjuje
Roberta Johnsona, huh?
1:05:07
Kreten iz Long Islanda.
1:05:08
Hajde bio sam izvrstan i ti to zna.
1:05:10
Vlasnik je doao do Willija,
dao mu $300 i rekao:
1:05:13
"Tvoj deèko moe svirati."
1:05:14
Oni ovdje znaju o èemu govore.
1:05:16
- Vi deèki ste bili odlièni.
- Mi deèki? I ti isto!
1:05:18
I ti se raèuna.
1:05:21
Izgleda da je Weeville
malo izvan Vicksburga...
1:05:23
... to je oko 30 milja od
Okruga Yazoo. Sada ste veæ blizu.
1:05:26
Willie kae da je to najljepe mjesto u dravi.
1:05:29
Mislim da bi smo trebali ostati sa Willijem.
1:05:30
Trebali bismo ostati u Fulton's Pointu
dok me ne nauæi izgubljenu pjesmu.
1:05:34
Onda æemo nabaviti kombi i
proputovati zemlju.
1:05:36
Blind Dog, Lightning Boy,
sviraju izgubljeni blues.
1:05:38
- Ovo se stvarno dogaða...
- Zvuèi nevjerovatno...
1:05:40
- to ja dobivam ako vas budem vozila?
- Mogli bismo nabaviti Blazer. Mogli bismo...
1:05:44
Dame i gospodo.
1:05:45
Evo ga, princ Delta bluesa,
Willie Brown!
1:05:48
Svjetla pozornice su ti sprile mozak? Valjda si
zato zaboravio i svoj eir
1:05:51
Upravo sam odsvirao svoju prvu gau.
Sad sam bluesman .
1:05:54
Bluesman, sranje. Samo je jedan bluesman
u gradu veèeras, a to sam ja.
1:05:58
Gdje si nauèio te enskaste note,
u glazbenoj koli?