:46:01
Kako bi bilo da... zna... da izadje?
:46:09
U stvari, ba me interesuje
ta se deava u fabrici.
:46:12
Nikome ne smeta
ako ostanem, je li tako?
:46:18
Vidi.
:46:21
Gospodine Stivenson... Hant.
:46:24
ta misli,
kako stvari napreduju u fabrici?
:46:28
- Iskreno, Kaz?
- Da, molim te.
:46:33
Ne tako dobro.
:46:36
Vidi, sad ste u velikoj ligi.
:46:38
A ponaate se kao
mame iz Jokohame. Bez uvrede.
:46:42
- Svakako.
- Mogu li da budem iskren?
:46:49
Èuo sam mnogo o tome kako su
japanski poslovni ljudi veoma dobri.
:46:56
Iskreno... ao mi je,
ne shvatam zato.
:46:58
Ja to ne vidim,
nisam impresioniran. Ni malo.
:47:03
- Otputen si.
- ta?
:47:08
Ne moe mene da otpusti!
:47:09
Vraæa se u pogon, sa ostalima.
:47:12
Samo malo.
Objasni mi. Zato?
:47:15
Ne razumem radnike u Americi.
Dolaze kasno, odlaze rano,
:47:20
kad su bolesni, ostaju kod kuæe.
:47:22
Stavljaju sebe pre kompanije.
I ti izgleda misli tako.
:47:27
Dobro, ali objasni mi neto.
:47:29
Dok je ovo bila amerièka fabrika,
proizvodnja je bila via za 10%.
:47:35
10 procenata?
:47:37
U Japanu, u fabrici iste velièine,
proizvodnja je via za 40%.
:47:40
Uz mnogo vii kvalitet.
:47:43
- Nemoguæe. Kako raditi tako brzo?
- Japanski radnik je lojalan.
:47:48
Ponosan je
kad kompaniji ide dobro.
:47:51
- Stid ga je kad ide loe.
- Kao sada.
:47:54
U Japanu, kad proizvodnja kasni,
radnik ostaje due u fabrici.
:47:59
Dobro, prekovremeni.
Uobièajena rata je jedi i po put.