Gung Ho
prev.
play.
mark.
next.

1:15:02
Napolje! Otpušten si!
1:15:04
- Više ne radiš ovde!
- Otpušten sam? Sjajno.

1:15:11
Odgovara mi. Mislite da ste pametni.
Ne znate da upravljate fabrikom.

1:15:15
Upravljamo na naš naèin! Onako
kako znamo! To je pravi naèin!

1:15:19
O, je li? Ako ste tako dobri,
kako to da ste izgubili rat?

1:15:56
- Hajde.
- Hej, prestani, Hant.

1:16:00
- Lud je.
- Smiri se.

1:16:02
- Rešiæemo to na sastanku.
- Ne treba mi sastanak.

1:16:06
Ja sam završio.
1:16:09
- Nekom drugom treba sastanak?
- Ne!

1:16:16
Dobro, idemo.
1:16:36
Dobro došli na èetvorojulski
piknik u Hedlivilu.

1:16:40
Mnogo zabave za sve, i ne
zaboravite veèerašnji vatromet.

1:16:47
Svaka ti èast, Hant. Rekao si da æeš
da ih središ u èetvrtoj èetvrtini, i jesi.

1:16:52
Slagali su te, ali nisi im dao
da se izvuku. Odlièno.

1:16:56
Svaka èast, Hant.

prev.
next.