Half Moon Street
prev.
play.
mark.
next.

:16:13
Imi aminteste de...stii tu,
australianca aia grozava.

:16:18
Ai perfecta dreptate,
dar nu poate iesi asa.

:16:22
Barbatii vor ceva mai sexy.
Ceva care sa-i incordeze.

:16:28
Daca va ganditi doar la
anumite forme in rochii stramte...

:16:30
aveti o idee stereotipa...
:16:32
despre cerintele acestei slujbe.
:16:34
Chiar asa? Sa te vedem!
:16:36
Iata regulile:
:16:38
Iti aranjam intalnirile
si te platim cash.

:16:41
Dar din moment ce accepti slujba,
iesi cu orice tip...

:16:44
chiar daca are astm sau gusa.
:16:46
-Su dupa aceea?
-Nu exista limitari.

:16:48
Noi nu vrem sa stim.
:16:49
Cina e in regula.
:16:51
Pentru ce urmeaza...
Depinde cum ma simt.

:16:54
Desigur,vei folosi
un pseudonim.

:16:57
Nu,imi voi folosi
numele adevarat.

:17:00
E foarte neobisnuit.
:17:02
Nu mi-e rusine de ce fac,
capitane Twilley.

:17:07
Poate e disponibila...
film american...

:17:11
Buna idee.
:17:12
Un mare prodicator de film,
Floren Farvenstein din L.A.

:17:16
Majoritatea clientilor nostri
ne raman fideli.

:17:19
Trebuie sa arati
cat poti de bine

:17:25
Voi straluci,prin spirit.
:17:32
Corpurile a trei studenti iranieni...
:17:34
au fost descoperite astazi
intr-o pivnita...

:17:35
intr-o casa parasita
langa Brands Hatch.

:17:38
Iranienii, presupusi membri
Hezbolah...

:17:40
disparusera de cateva
saptamani...

:17:47
...ca sa imprastie un grup
de tineri furiosi...

:17:49
care ma inainte au rasturnat o masina
a politiei si i-au dat foc.

:17:53
Politia continua sa caute
un barbat...

:17:55
care a amenintat,intr-un
apel telefonic anonim,

:17:57
ca va arunca in aer
statia de metrou Brixton...


prev.
next.