Half Moon Street
prev.
play.
mark.
next.

:35:02
Te referi la faptul ca ies
cu o dama de companie?

:35:04
Nici ca-mi pasa.
:35:06
Pe de alta parte,
nu traim in anii '50.

:35:09
Deci,nu mai exista
ceva de genul santajului sexual?

:35:13
Nu.A disparut odata cu
razboiul rece.

:35:15
Esti sigur?
:35:22
Oricum,probabil ca m-ai verificat.
:35:25
Jocul nu mi s-a parut convingator.
:35:28
Finalul era fortat.
:35:30
Pentru cat timp a inchis-o
pe nevasta-sa?

:35:33
A incuiat-o pentru
toata viata.

:35:35
Isuse!. Ce sa mai zicem
despre casatorie!

:35:38
Pe vremea aceea le faceau
femeilor lucruri oribile.

:35:40
Pe atunci? Inca le mai fac.
:35:42
Barbatii pe care ii vad eu
nu vor o femeie.

:35:45
Vor un obiect.
:35:46
Vreau sa spun ca,literalmente
ar dori sa fiu un obiect.

:35:49
Intr-adevar?
:35:50
Mda.
:35:51
''Nu spune nimic,'' zic ei.
:35:53
Ar vrea sa fiu o perna...
:35:56
sau o masa...
:35:58
sau un iepuras.
:36:00
E cu adevarat ridicol.
:36:01
Nici nu-ti poti imagina
cate chestii ar vrea sa le fac.

:36:05
Ba da,pot.
:36:22
Iarasi,scor perfect.
:36:26
Ne vedem la restaurant.
:36:27
In regula.Ramai la masa, Will?
:36:30
Nu. Cred c-o sa va las
singuri,tinereilor.

:36:33
Ea e in regula, Sam?
:36:35
Te referi,daca pot avea incredere in ea?
Bineinteles ca nu.

:36:37
Nu am incrdere in femei.
:36:49
Sam,fumatul e o prostie.
De ce o faci?

:36:54
Tatal meu a fumat toata viata
si a murit in somn...

:36:57
la 83 de ani.
:36:59
Ce faci daca clientii
tai fumeaza?


prev.
next.