Half Moon Street
prev.
play.
mark.
next.

:47:02
Baiatul lui Hugh Shuttle--
cum il cheama?

:47:04
Julian. Nu lucreaza acolo?
:47:06
Acela care n-a putut intra
la Ministerul de Externe?

:47:09
Il cunosc pe Julian.
:47:10
Ce face lumea in vara asta?
:47:12
Bumps e cu iahtul la Saint-Tropez.
:47:14
Plictisitori oameni.
:47:16
E cu totul la dispozitia lor.
:47:18
Se duce unde vor ei.
:47:20
S-ar putea sa fie chiar el.
:47:22
Am putea merge la lbiza,
dar ii spun mereu...

:47:23
lui George ca imbatranim.
:47:24
Adolescentele acelea care
fac topless...

:47:26
ma fac sa ma simt ca o baba.
:47:27
Ati fost la lbiza?
:47:28
Cer scuze tuturor pentru intarziere.
M-am hotarat sa tin un discurs.

:47:33
-Salut, Rex.
-Buna ziua, sir.

:47:34
Sam, imi face placere sa
ti-o prezint pe dr. Slaughter.

:47:36
Ma bucur sa te intalnesc,draga mea.
:47:38
-O,faimosul lord Bulbeck.
-Trecem dincolo?

:47:47
Sunt aici cu altcineva.
:47:49
Ar fi trebuit sa suni
la agentia Jasmine.

:47:51
Ti-ar fi facut rost
de o partenera.

:47:53
Foarte amuzant.
:47:54
Te-am cautat eu,dar se pare
ca plecasesi.

:47:56
Nu eram disponibil.
:47:58
Ce vrea sa insemne asta?
:48:07
-Noapte buna.
-Noapte buna.

:48:12
M-am prins. Aici e
o manevra.

:48:15
Chiar asa?
:48:16
Din pacate,nu ma mai pot
apropia de tine altfel.

:48:19
A,da.
:48:20
O sa vin mai tarziu.
:48:21
Ma strecor la tine si
iti explic totul.

:48:23
M-au pus intr-o camera
cu pat de o persoana.

:48:25
-O,Doamne!
-Vin eu la tine.

:48:27
In regula.
:48:30
A fost o metoda tare imbarligata
ca sa ma vari in pat.

:48:33
Foarte imbarligata si
foarte sigura.

:48:35
Ar fi fost mult mai usor
in Half Moon Street.

:48:38
Draga mea,mi-am asumat riscuri
si ca sa vin aici.

:48:44
Te omori cu
afacerea asta.

:48:48
E cea din ultima grija a mea.
:48:52
Presupun ca ai fost in pat
cu o gramada de insi

:48:54
N-am mai fost in pat cu nimeni
de cateva saptamani.

:48:57
Glumesti.
:48:59
Pe masa,pe scaun,
pe o bicicleta fixa...


prev.
next.