:58:03
Vedou útok z nesprávného místa!
:58:07
Prùzkumáci bodujou!
:58:17
- Hlavní rotmistøe!
- Ano?
:58:20
Vypnìte to.
:58:22
Dìlá to pìknej randál, co, pane?
:58:29
Tento mu celý týden uzurpoval cizí pravomoc,
:58:32
ignoroval pøedpisy a moje pøíkazy.
Proè, poruèíku?
:58:36
- Pane, myslel jsem si...
- Moc myslíte a málo jednáte.
:58:40
Máte být dùstojníkem.
Najdìte si to ve své velitelské pøíruèce.
:58:45
Kdo vám dovolil odchýlit se
od výcvikového programu?
:58:49
Potøeboval jsem provìøit své mue, pane.
:58:51
To nejsou tví mui, kreténe.
Jsou to mui americké námoøní pìchoty.
:58:55
2. divize. 8. námoøního pluku.
:58:59
Jinými slovy, jsou moji. A ty taky. Rozumí?
:59:02
Ustøelí mi prdel, kdy se dostanu
do palebný zóny s nezkueným oddílem.
:59:07
Budete postupovat pøesnì
podle mého programu. Bez øeèí.
:59:10
Jestli pùjdeme zítra do boje,
pohøbíte polovinu muù.
:59:18
Jednal jste na vlastní pìst, co?
:59:20
Nemùu nìco spravit, kdy nevím, kde je chyba.
:59:23
Ulehèujete mi to.
:59:25
Pane,
:59:26
to já povolil serantovi zvlátní program...
:59:29
pro mue, pane.
:59:36
Poèkejte venku, Ringu.
:59:38
Ano, pane.
:59:43
Dostanu vás odsud, Highwayi.
:59:46
Vtipné na tom bude, e si to zpùsobíte sám.
:59:50
Døíve èi pozdìji neuposlechnete pøíkaz,
:59:52
poruíte pøedpisy nebo se prostì opijete.
:59:56
Jste u takový.
:59:58
Jste pøíli starý, hloupý a hrdý na to,
abyste se zmìnil.