Labyrinth
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:48:02
Ale notak notak, Hogbraine.
Ty mì ale pøekvapuješ, takhle ztratit hlavu kvùli dívce.

:48:07
Já neztrácím hlavu.
:48:09
Snad si nemyslíš, že taková mladá dívka by mohla mít ráda
takové odporné malé stvoøení jako jsi ty?

:48:14
Ale ona øekla, že jsme...
Co? Dùvìrní spoleèníci?

:48:18
Pøátelé?
:48:21
Ach, to je jedno.
:48:22
Ty jí to dáš, Hoggle,
jinak tì hodím pøímo do Bažiny Vìèného Zápachu døív,
než øekneš švec.

:48:28
Ano, dobrá.
:48:32
A Hoggle? Jestli tì nìkdy políbí,
promìním tì v prince.

:48:37
V prince?
:48:39
V prince ze zemì Zápachu.
Cha cha cha.

:48:47
Ludo?
:48:51
Ludo?
:48:56
Co se to tu dìje?
:49:02
Co ode mì chcete?
:49:05
Chceme si to užít.
Pøesnì tak.

:49:09
Jo.
:49:12
"My nemáme žádné problémy"
"Žádné problémy"

:49:15
"My nemáme žádné kufry"
"Žádné kufry"

:49:18
"Nemáme žádnou starost o obleèení"
"Starost o obleèení"

:49:21
"Nemáme žádné reality nebo šperky
nebo doly na zlato"

:49:24
"Jen si tak pohazuju svojí rukou"
"Pohazuju si tvojí rukou"

:49:28
"S nejsprávnìjší partou v okolí"
"V okolí"

:49:30
"Moc na to nevypadají"
"Ale jsou to ti nejsprávnìjší"

:49:33
"Jsou to ti kladnì zapálení"
:49:36
"Užij si to s divokou bandou"
:49:39
"Moc o tom nepøemýšlej s divokou bandou"
:49:42
"Správnì zlý s divokou bandou"
Tak neztrácej hlavu.

:49:46
"Když to zaène být divoké"
:49:48
"Užij si to s divokou bandou"
Hej, já jsem divoké dítì.

:49:52
"Kráèím mílovými kroky s divokou bandou"
Hù, mílovými kroky.

:49:55
"Dobré èasy, špatné jídlo"
Blé, blu, blu, blu, blu.

:49:59
"Když to zaène být divoké"
"Užij si to, užij si to s divokou bandou"


náhled.
hledat.