1:24:20
Uhitili smo te mamojebce dok su pokuavali
uèiniti neka sranja na Charlie èeti.
1:24:25
Nali su mape kod njih, èovjeèe.
1:24:27
Prijatelj iz satnije kae da su
imali ucrtane sve nae rovove.
1:24:31
Pozicije... linije... nae mine...
1:24:35
- Sve.
- To je loe, èovjeèe. Imam loe vibre ovdje.
1:24:40
Takoðer sam èuo
da smo sad u jebenoj Kamboði.
1:24:43
Kamboði? èovjeèe, zeza me!
1:24:46
Traili ste me, gospodine?
1:24:49
Je, Ramucci. Izgleda da
si sad dobio Eliasovu jedinicu.
1:24:53
Nisam znao da jo uvijek tretiramo
ovaj vod u pojmovima jedinica.
1:24:57
U redu, gledaj... elim da uzme
ove dvije rupe ovdje i ovdje.
1:25:01
Pokuat æe s Barnesom
ovdje gore, Kingom ovdje dolje.
1:25:04
Oprostite, gospodine.
Moje dvije rupe su dovoljno razdvojene
1:25:08
da moe proæi satnije kroz njih
i nikad ih ne vidjeti.
1:25:11
Ostala su mi samo petorica, gospodine.
1:25:13
Ne elim èuti tvoje probleme.
Dobit æe nove ljude uskoro.
1:25:16
- Radi kao i svi ostali.
- Nisam traio ovaj posao.
1:25:20
- Ne elim to èuti.
- Ne eli to èuti?
1:25:22
Tako je. Ne elim èuti jer,
iskreno, me to ne jebe 5%, OK?
1:25:27
To me vie uopèe ne jebe.
1:25:30
Dobro.
1:25:37
Drago mi je to ne idem s njima.
1:25:42
Tamo negdje vani je zvijer,
i noæas je gladna.
1:25:45
Koji jebeni pehista!
1:25:47
Deset dana i buðenje i jo
uvijek uèestvujem u ovim sranjima.
1:25:54
ta se deava s tobom, èovjeèe?
1:25:56
Kako to da nikome ne pie?
1:25:59
ta je s tvojim starcima? Tom bakom
o kojoj si mi govorio?