Platoon
prev.
play.
mark.
next.

1:24:20
Uhitili smo te mamojebce dok su pokušavali
uèiniti neka sranja na Charlie èeti.

1:24:25
Našli su mape kod njih, èovjeèe.
1:24:27
Prijatelj iz satnije kaže da su
imali ucrtane sve naše rovove.

1:24:31
Pozicije... linije... naše mine...
1:24:35
- Sve.
- To je loše, èovjeèe. Imam loše vibre ovdje.

1:24:40
Takoðer sam èuo
da smo sad u jebenoj Kamboði.

1:24:43
Kamboði? èovjeèe, zezaš me!
1:24:46
Tražili ste me, gospodine?
1:24:49
Je, Ramucci. Izgleda da
si sad dobio Eliasovu jedinicu.

1:24:53
Nisam znao da još uvijek tretiramo
ovaj vod u pojmovima jedinica.

1:24:57
U redu, gledaj... Želim da uzmeš
ove dvije rupe ovdje i ovdje.

1:25:01
Pokušat æeš s Barnesom
ovdje gore, Kingom ovdje dolje.

1:25:04
Oprostite, gospodine.
Moje dvije rupe su dovoljno razdvojene

1:25:08
da može proæi satnije kroz njih
i nikad ih ne vidjeti.

1:25:11
Ostala su mi samo petorica, gospodine.
1:25:13
Ne želim èuti tvoje probleme.
Dobit æeš nove ljude uskoro.

1:25:16
- Radi kao i svi ostali.
- Nisam tražio ovaj posao.

1:25:20
- Ne želim to èuti.
- Ne želiš to èuti?

1:25:22
Tako je. Ne želim èuti jer,
iskreno, me to ne jebe 5%, OK?

1:25:27
To me više uopèe ne jebe.
1:25:30
Dobro.
1:25:37
Drago mi je što ne idem s njima.
1:25:42
Tamo negdje vani je zvijer,
i noæas je gladna.

1:25:45
Koji jebeni pehista!
1:25:47
Deset dana i buðenje i još
uvijek uèestvujem u ovim sranjima.

1:25:54
Šta se dešava s tobom, èovjeèe?
1:25:56
Kako to da nikome ne pišeš?
1:25:59
Šta je s tvojim starcima? Tom bakom
o kojoj si mi govorio?


prev.
next.