:55:00
Niste nas ba zatekli
u najboljem svetlu.
:55:03
To je sigurno.
:55:07
Mislim da bi
:55:09
bili mnogo sreæniji kada bi
:55:12
raspravili o ovom
za veèerom.
:55:14
ta kaete?
:55:21
Vi ste Italijani?
:55:24
- Da.
- Ne.
:55:25
- Da.
- Ne.
:55:26
- Da.
- Ne.
:55:27
Volim Italijane.
:55:29
A i vi.
:55:31
Da.
:55:40
Sam,ima poziv na jedinici.
:55:43
Sam, poziv na jedinici.
:55:47
Profesore Scott.
:55:48
Ja sam Dr. Nichols,
direktor fabrike.
:55:51
Oprostite.
:55:52
Dolo je strane zabune.
:55:55
Nisam obaveten
o vaoj poseti.
:55:58
Pokuao sam da razjasnim
stvari, profesore Scott.
:56:01
Objasnio sam da ste doli
èak iz Edinburgha
:56:05
na sastanak
:56:06
da prouèite metode
proizvodnje u Plexicorpu,
:56:09
ali oni ne znaju nita o tome.
:56:12
Ne znaju nita o tome?
:56:14
Teko mi je da poverujem
:56:15
da sam preao milione milja--
:56:18
hiljade.
:56:19
hiljade milja po pozivu--
:56:22
Profesore Scott,
ako biste samo--
:56:24
Zahtevam da razgovaram
sa vlasnikom!
:56:26
Profesore Scott, smirite se!
:56:29
Dr. Nichols se ponudio
:56:30
d avam lièno pokae fabriku.
:56:32
Jeste?
:56:34
Sa zadovoljstvom.
:56:36
Pa, to je drugo.
:56:39
Gregory!
:56:42
Auu!
:56:44
Profesore.
:56:45
Moe li da nam se
pridrui moj asistent?
:56:47
Naravno.
:56:50
Ne zanosi se u ulozi.
:56:55
Zdravo.
:56:56
Zdravo.
:56:57
Ba lep brod.
:56:59
Huey 204, zar ne?