:56:01
Objasnio sam da ste doli
èak iz Edinburgha
:56:05
na sastanak
:56:06
da prouèite metode
proizvodnje u Plexicorpu,
:56:09
ali oni ne znaju nita o tome.
:56:12
Ne znaju nita o tome?
:56:14
Teko mi je da poverujem
:56:15
da sam preao milione milja--
:56:18
hiljade.
:56:19
hiljade milja po pozivu--
:56:22
Profesore Scott,
ako biste samo--
:56:24
Zahtevam da razgovaram
sa vlasnikom!
:56:26
Profesore Scott, smirite se!
:56:29
Dr. Nichols se ponudio
:56:30
d avam lièno pokae fabriku.
:56:32
Jeste?
:56:34
Sa zadovoljstvom.
:56:36
Pa, to je drugo.
:56:39
Gregory!
:56:42
Auu!
:56:44
Profesore.
:56:45
Moe li da nam se
pridrui moj asistent?
:56:47
Naravno.
:56:50
Ne zanosi se u ulozi.
:56:55
Zdravo.
:56:56
Zdravo.
:56:57
Ba lep brod.
:56:59
Huey 204, zar ne?
:57:00
Taèno.
:57:02
Vi letite?
:57:03
Oh, tu i tamo.
:57:05
Leteo sam na neèemu sliènom
dok sam bio na akademiji.
:57:08
Onda ovo mora da je
za vas stara stvar.
:57:11
Stara, da, ali interesantna.
:57:12
Smem li da postavim
par pitanja?
:57:15
Uradite to.
:57:22
Ba vam je lepo ovde,
Dr. Nichols.
:57:26
Hvala.
:57:27
Vae poznavanje inenjeringa
:57:28
je vrlo impresivno.
:57:29
Kod kuæe ga zovemo
"Èudotvorac."
:57:32
Zaista. Mogu li da vam
neto ponudim, gospodo?
:57:35
Moda ja vama mogu
da ponudim neto.
:57:39
Da?
:57:40
Primetio sam da jo uvek
radite sa polimerima.
:57:42
Jo uvek?
:57:43
Sa èim bi drugim radio?
:57:46
Da, sa èim drugim, zaista.
:57:48
Da objasnim drugaèije.
:57:49
koliko bi trebalo da bude debelo
parèe vaeg plexiglasa
:57:53
od 60' x 10'
:57:56
da izdri pritisak
:57:57
od 18,000 kubnih stopa vode?
:57:59
To je lako. 6 inèa.