Star Trek IV: The Voyage Home
prev.
play.
mark.
next.

:56:01
Objasnio sam da ste došli
èak iz Edinburgha

:56:05
na sastanak
:56:06
da prouèite metode
proizvodnje u Plexicorpu,

:56:09
ali oni ne znaju ništa o tome.
:56:12
Ne znaju ništa o tome?
:56:14
Teško mi je da poverujem
:56:15
da sam prešao milione milja--
:56:18
hiljade.
:56:19
hiljade milja po pozivu--
:56:22
Profesore Scott,
ako biste samo--

:56:24
Zahtevam da razgovaram
sa vlasnikom!

:56:26
Profesore Scott, smirite se!
:56:29
Dr. Nichols se ponudio
:56:30
d avam lièno pokaže fabriku.
:56:32
Jeste?
:56:34
Sa zadovoljstvom.
:56:36
Pa, to je drugo.
:56:39
Gregory!
:56:42
Auu!
:56:44
Profesore.
:56:45
Može li da nam se
pridruži moj asistent?

:56:47
Naravno.
:56:50
Ne zanosi se u ulozi.
:56:55
Zdravo.
:56:56
Zdravo.
:56:57
Baš lep brod.
:56:59
Huey 204, zar ne?
:57:00
Taèno.
:57:02
Vi letite?
:57:03
Oh, tu i tamo.
:57:05
Leteo sam na neèemu sliènom
dok sam bio na akademiji.

:57:08
Onda ovo mora da je
za vas stara stvar.

:57:11
Stara, da, ali interesantna.
:57:12
Smem li da postavim
par pitanja?

:57:15
Uradite to.
:57:22
Baš vam je lepo ovde,
Dr. Nichols.

:57:26
Hvala.
:57:27
Vaše poznavanje inženjeringa
:57:28
je vrlo impresivno.
:57:29
Kod kuæe ga zovemo
"Èudotvorac."

:57:32
Zaista. Mogu li da vam
nešto ponudim, gospodo?

:57:35
Možda ja vama mogu
da ponudim nešto.

:57:39
Da?
:57:40
Primetio sam da još uvek
radite sa polimerima.

:57:42
Još uvek?
:57:43
Sa èim bi drugim radio?
:57:46
Da, sa èim drugim, zaista.
:57:48
Da objasnim drugaèije.
:57:49
koliko bi trebalo da bude debelo
parèe vašeg plexiglasa

:57:53
od 60' x 10'
:57:56
da izdrži pritisak
:57:57
od 18,000 kubnih stopa vode?
:57:59
To je lako. 6 inèa.

prev.
next.