1:32:00
Ah.
1:32:01
Onda æu pogaðati
najbolje to mogu.
1:32:12
"Kau da je more hladno,
1:32:15
ali more ima najvreliju krv."
1:32:21
Kitovi ne plaèu.
1:32:24
D.H. Lawrence.
1:32:30
Zna, ironièno je.
1:32:31
Kada je èovek ubijao
ova stvorenja,
1:32:34
time je unitavao
svoju buduænost.
1:32:39
Zverke se izgleda raduju
to vas vide, doktore.
1:32:42
Nadam se da vam se dopada
ovaj na mali akvarijum.
1:32:45
Èudo, Mr. Scott.
1:32:47
Èudo?
1:32:48
To æe tek da nastupi.
1:32:53
ta to znaèi?
1:32:54
anse da se vratimo
kuæi su male.
1:32:57
Moda bi due ivela
da si ostala.
1:32:59
Ovde pripadam.
1:33:02
Ja sam biolog za kitove.
1:33:05
A ta ako uspete
da ih prenesete?
1:33:08
Ko u 23-æem veku
1:33:09
zna bilo ta
o grbavim kitovima?
1:33:11
Tu si u pravu.
1:33:15
ta to?
1:33:16
Admirale, bolje da doðete.
1:33:18
Imamo pad snage.
1:33:20
Ostani sa njima.
1:33:22
Stiem.
1:33:26
Dri se, lesi.
1:33:28
Sada æe biti èupavo.
1:33:33
Warp 7.5!
1:33:37
7.9!
1:33:40
titovi su na maksimumu.
1:33:43
Mr. Sulu, to je
sve to imam.
1:33:46
Imamo li dovoljnu brzinu?
1:33:48
Teko, admirale.
1:33:49
Ne garantujem
1:33:50
da æemo izbeæi
Sunèevu gravitaciju.
1:33:52
Pokuaæu da
kompenzujem
1:33:54
promenom nae putanje.
1:33:55
Warp 8.
1:33:57
8.1 .