Top Gun
prev.
play.
mark.
next.

:17:04
moramo se ponašati
kao da jesmo.

:17:07
Šta radiš?
- Pitam se ko je najbolji?

:17:12
Ako se pitate
tko je najbolji, evo ih na zidu.

:17:17
Imena najboljih letaèa
i navigatora svake klase su tu.

:17:23
Mogu se vratiti
i ovde biti instruktori.

:17:29
Misliš da æe
tvoje ime biti na plaketi?

:17:32
Da. -Vrlo arogantno,
obzirom na društvo u kojem si.

:17:40
Da, gospodine.
-To volim kod pilota.

:17:46
Ne zaboravite, posle svega,
da smo na istoj strani.

:17:52
Gospodo, ovo je škola
za borbenu obuku.

:17:56
Drugoplasirani ne dobija
nikakve bodove. Voljno!

:18:04
Plaketa za zamenike
je u ženskom WC-u.

:18:11
Umreæu
od smeha.

:18:13
Upravo.
Gus se piše sa dva O.

:18:32
Ovo je teren bogat metama. -Život ti
prolazi meðu nogama, Mav.

:18:38
Na ovakvom mestu
èak i ti dobijaš.

:18:41
Pokaži midevojku koja
æe mi prièati gadosti.

:18:49
Želeo si znati ko je
najbolji? On, Ajsmen.

:18:54
Leti mrtav-hladan,
bez greške.

:18:58
Izmori te. Frustiran,
naèiniš nekakvu glupost i ima te!


prev.
next.