:09:02
L.A. Times obtuvo una carta como esta
hace un par de horas.
:09:05
El sabe esto, Billy.
:09:08
¿Este chico es serio?
:09:10
El es serio sobre
el modo que el tiró el trabajo.
:09:13
El supo exactamente cuanto tiempo
estar adentro y lo que tomar.
:09:17
- Capitán, tengo a este amigo...
- ¿Porqué estás implicado en este caso?
:09:21
Yo lo asigné y a Taggart
al caso de la extorsión de Peterson.
:09:25
Bogomil, trae a tu hombre aquí.
Ven aquí.
:09:30
Tu no puedes hacer esperar a Dios.
:09:33
No quiero escuchar
ese tipo de conversación.
:09:35
Él ha despedido a todo policía
que trabajó para el jefe viejo.
:09:38
- Solo quedamos nosotros tres.
- El es todavía el jefe de este departamento.
:09:45
Si, señor.
:09:49
Muy inteligente, Billy.
:09:50
Tengo una relación con este tipo.
:09:53
¿Tipo? ¿Tipo? Nosotros no estamos
supuestamente para estar trabajando en este caso.
:09:57
Ven aquí, Sarge.
Yo se que tienes problemas en casa,
:10:00
pero tienes que dejarlos allá, relájate.
Cosas como de este trabajo. Confía en mi.
:10:09
Retrasado mental. Llamaste al Agente
Supervisor del maldito FBI.
:10:14
para ayudar a descifrar este código del alfabeto?
:10:17
Este es un crimen local. Mi hombre
lo resolverá localmente, Roseweed.
:10:22
- Señor, mi nombre no es Roseweed...
- Cállese, por favor.
:10:26
Y tu, Capitán Bogomil, esta
investigación del código era tu bebe.
:10:32
¿Usted llamó al FBI? ¿Le ordenó a
Rosewood hacer eso? ¿Lo hizo?
:10:36
- El capitán no sabe acerca de esto.
- ¡Dije que se calle!
:10:40
El capitán Bogomil no
llamó al FBI. Yo lo hice.
:10:43
Dije que se cierre la boca.
:10:46
Estoy esperándote, Andrew.
:10:49
¿Le ordenó llamar al FBI o qué?
:10:53
No, señor, pero ese no es el punto.
:10:55
No, eso es exactamente el punto.
Gracias. Sos historia, flaco.