1:07:00
- Bolje je da svi odete.
- Ja sam glavni donator.
1:07:04
Zahvaljujem. Doviðenja.
1:07:06
Zahvaljuje ti se, Max,
ali eli da ode kuæi.
1:07:09
Vie nisi dobro doao.
1:07:11
Ali bilo je zabavno, bilo je super.
Narode, party je gotov!
1:07:15
Max je sve zajebao
i zato svi morate kuæi.
1:07:21
Nastavljamo po planu.
Zovi Caina da pripremi plan E.
1:07:33
- Maznuo si Dentov novèanik?
- Nisam oduvek pandur.
1:07:38
Da, kao dete
katkad bi prekrio zakon.
1:07:41
Nije dobro. Nije dobro.
1:07:44
Vidi? Katkad se isplati,
iako su izgledi slabi.
1:07:48
Dentov knjigovodja, Sidney Bernstein.
1:07:50
Sve to Dent radi, kod njega
je zapisano. Sutra idemo kod njegu.
1:07:54
To nam je jedino preostalo.
1:08:00
Nema `B` i `D`, traim neto.
1:08:03
ta je s onom mealicom?
1:08:05
ta je s njom, Rosewoode? Govori!
1:08:08
lmam teoriju o tome.
Mealica je sluila kao mamac.
1:08:12
Kao mamac?
1:08:14
Da bi pljaèkai lake pobegli.
1:08:17
Zato se i zabila u patrolni auto.
1:08:19
Jesi li bio na testu za drogu?
1:08:22
Obavi to do èetvrtka. Razume?
1:08:24
Jesi li svestan toga da je
taj ko je bio u kamionu,
1:08:27
spreèio zloèin!
1:08:29
- Shvata?
- Kreten.
1:08:33
- Rekao si neto?
- Nazvao vas je kretenom!
1:08:35
Ne, tebe sam nazvao kretenom.
1:08:38
lma pravo. Kreten.
1:08:42
A ti, piskaralo.
ta si ti tamo radio, Foley?
1:08:46
- l ja sam policajac, zar ne?
- To æemo jo videti.
1:08:50
- Zvali ste inspektora Todda?
- Da. Nije ba lud za tobom.
1:08:54
Vidi ovu neposlunost?
1:08:57
Da, i sluam to silno vreðanje.
ta god bilo