1:08:00
Nema `B` i `D`, traim neto.
1:08:03
ta je s onom mealicom?
1:08:05
ta je s njom, Rosewoode? Govori!
1:08:08
lmam teoriju o tome.
Mealica je sluila kao mamac.
1:08:12
Kao mamac?
1:08:14
Da bi pljaèkai lake pobegli.
1:08:17
Zato se i zabila u patrolni auto.
1:08:19
Jesi li bio na testu za drogu?
1:08:22
Obavi to do èetvrtka. Razume?
1:08:24
Jesi li svestan toga da je
taj ko je bio u kamionu,
1:08:27
spreèio zloèin!
1:08:29
- Shvata?
- Kreten.
1:08:33
- Rekao si neto?
- Nazvao vas je kretenom!
1:08:35
Ne, tebe sam nazvao kretenom.
1:08:38
lma pravo. Kreten.
1:08:42
A ti, piskaralo.
ta si ti tamo radio, Foley?
1:08:46
- l ja sam policajac, zar ne?
- To æemo jo videti.
1:08:50
- Zvali ste inspektora Todda?
- Da. Nije ba lud za tobom.
1:08:54
Vidi ovu neposlunost?
1:08:57
Da, i sluam to silno vreðanje.
ta god bilo
1:09:01
pljaèka je
spreèena i novac saèuvan.
1:09:04
Da sam na tvom mestu skoncentrirao
bih se na reavanje ifre,
1:09:08
jer moda saznamo
gde æe biti napad `E`.
1:09:10
Nema mnogo ciljeva koji
poèinju na `E`, zato ih nadji.
1:09:14
- Hoæu, Tede.
- Zovi me gradonaèelnikom!
1:09:16
Da, gradonaèelnièe.
1:09:21
A ti, napolje! Gubi se, izrode!
1:09:25
Ni ne radi ovde!
1:09:29
- Je li to zbog boje koe?
- Van.
1:09:38
- Ne ide li danas u Detroit?
- Da, u podne.
1:09:42
Neæe stiæi. Dobit æe otkaz.
1:09:46
Poèeli smo zajedno
i zavrit æemo zajedno.
1:09:49
Proveri ima li Bernstein auto.
1:09:53
Daj mi olovku!
1:09:56
`Mercedes 86`, registracija CRL 507.