Beverly Hills Cop II
prev.
play.
mark.
next.

1:09:01
pljaèka je
spreèena i novac saèuvan.

1:09:04
Da sam na tvom mestu skoncentrirao
bih se na rešavanje šifre,

1:09:08
jer možda saznamo
gde æe biti napad `E`.

1:09:10
Nema mnogo ciljeva koji
poèinju na `E`, zato ih nadji.

1:09:14
- Hoæu, Tede.
- Zovi me gradonaèelnikom!

1:09:16
Da, gradonaèelnièe.
1:09:21
A ti, napolje! Gubi se, izrode!
1:09:25
Ni ne radiš ovde!
1:09:29
- Je li to zbog boje kože?
- Van.

1:09:38
- Ne ideš li danas u Detroit?
- Da, u podne.

1:09:42
Neæeš stiæi. Dobit æeš otkaz.
1:09:46
Poèeli smo zajedno
i završit æemo zajedno.

1:09:49
Proveri ima li Bernstein auto.
1:09:53
Daj mi olovku!
1:09:56
`Mercedes 86`, registracija CRL 507.
1:10:07
Da, razumem... mislim
da razumem. Neko... trenutak...

1:10:11
Samo uðite!
Neka vas zatvorena vrata

1:10:15
ne spreèe da uðete u mou kancelarija.
1:10:17
Policija Beverly Hillsa.
Vi ste g. Sidney Bernstein?

1:10:20
- Kako ste pogodili.
- lmate 25 neplaæenih kazni.

1:10:23
- Moramo vas uhapsiti.
- 25? Èega 25?

1:10:27
- 25 neplaæenih kazni za parkiranje.
- Uvek redovito plaæam kazne!

1:10:31
Vlasnik ste crnog `Mercedes-Benza`,
registarskih tablica CRL 507?

1:10:35
- 507? To je ženin auto.
- Morate platiti 25 kazni.

1:10:39
Glasi na moje ime,
ali ona se vozi! O, ne! Veštica!

1:10:43
Kazne nisu plaæene.
Stavi lisice g. Bernsteinu.

1:10:47
Zašto meni,
kriminalci šetaju ulicama!

1:10:50
Niste platili kazne,
a auto je vaš. Moramo vas uhapsiti.

1:10:53
Èekajte, imam ideju.
Postoji li išta u ovoj kancelariji

1:10:59
što bih vam ja mogao dati i što bi
vas moglo naterati da zaboravite


prev.
next.