Dirty Dancing
prev.
play.
mark.
next.

:05:00
Jó. Kérem hölgyeim csábosabban,
egy kicsit több érzést! Rázzák meg!

:05:10
Oké, hölgyeim!
Ha azt mondom, "állj",

:05:14
álmai férfijával fognak összetalálkozni.
:05:17
Állj!
:05:20
És ne feledjék, ha máshol nem is,
a táncparketten õ az úr.

:05:32
Anyu, apu, felmegyek a fõépületbe.
Kicsit körbenézek.

:06:11
Itt kétféle személyzet van.
:06:15
Ti pincérek mind egyetemisták vagytok, és egész a
:06:17
Harvard-ig és a Yale-ig mentem,
hogy szerzõdtesselek titeket.

:06:21
És vajon miért tettem?
Miért?

:06:24
Ez egy családias hely.
:06:28
Ami azt jelenti, hogy nem nyúltok újjal a levesbe,
:06:32
nem hullik bele a hajatok és
elszórakoztatjátok az elkényeztetett kislányokat.

:06:34
Az összes kislányt.
Meg a kutyákat is.

:06:39
Vigyétek ki õket a teraszra,
bámuljátok a csillagokat.

:06:42
Romantikázzatok, ahol akarjátok.
Értitek, fiúk?

:06:44
A lényeg az, hogy... Hé!
Várj... várj!

:06:47
Nicsak megjött a szórakoztató személyzet.
:06:52
De figyelj te nagyokos,
mert ez rátok vonatkozik:

:06:54
táncoljatok a lányokkal, tanítsátok meg
õket mambózni,

:06:56
csa-csa-csázni.
Bármit, amit kifizetnek!

:06:58
És kész!

prev.
next.