:48:00
Рафтърман, това ще си ти.
:48:03
Направи й хубави снимки.
:48:05
Искам да видя пичи косми
и ранна утринна мъзга.
:48:10
''Дипломати с гащеризони. Военни
инженери строят град Донг Фу...''
:48:15
Чили, ако изселваме виетнамците,
пишем, че ги евакуираме.
:48:18
Ако искат ние да ги евакуираме,
значи са бегълци.
:48:21
Ще го взема под внимание, сър.
:48:24
''Войник дезертира
след четене на листовки.''
:48:26
''Редовен войник от СВА
е дезертирал, като е разбрал
:48:30
от нашите листовки,
че ще загуби войната.''
:48:33
Много добре, Дейв. Но защо
казваш ''редовен войник''?
:48:36
Има ли нередовни?
:48:38
''Войник от армията
на Севера'' става ли?
:48:40
Ще го оправя.
:48:42
''Шоуто на Лорънс Уелк'' скоро ще
е в ефир. Дейв, искам 100 думи.
:48:48
''Не и докато се храним.''
:48:49
''Пехотинците, провеждащи
мисия по унищожението...''
:48:54
Имаме директива от
командването по този въпрос.
:48:58
Използвайте ''прочистване''
вместо ''унищожение''.
:49:03
Разбрахте ли?
:49:04
Да. Много хитро.
:49:07
Смешник, къде е най-важното?
:49:11
Убитите. Пехотинците
трябва да са ударили нещо.
:49:15
Не видях.
:49:17
Казах ти,
че правим два важни материала.
:49:21
За войниците, които купуват
четки за зъби на виетнамците:
:49:24
''Печелим сърца и души.''
:49:27
И военна акция, завършила с
убийство: ''Печелим войната.''
:49:30
Не видя ли кървави следи,
не бяха ли влачили някой?
:49:34
Валеше, сър.
:49:36
господ допуска,
че може и да е станало.
:49:39
Напиши щастлив край,
да има поне един убит.
:49:42
Снайперист или офицер.
Кое от двете?
:49:45
Което кажете.
:49:46
Войниците обичат да четат
за убити офицери.
:49:49
Добре, офицер.
Какво ще кажете за генерал?
:49:54
Искаш нашите да четат
вестника и да се чувстват зле?
:49:57
В случай, че не знаеш,
тази война не е популярна.