Full Metal Jacket
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:01:08
Мъртвите са покрити
с калциев окис.

1:01:12
Мъртвецът знае само едно нещо.
1:01:15
Че е по-добре да е жив.
1:01:27
Според мен са 20. Това ли е
официалната бройка, сър?

1:01:31
От кое подразделение сте?
1:01:32
Ние сме от ''Звезди и нашивки''.
1:01:35
Аз съм сержант Джокър,
а това е фотографът Рафтърман.

1:01:39
Лейтенант Кливс от Хартфърд,
Кънектикът.

1:01:41
Имате ли точна бройка, сър?
1:01:43
Двайсет.
1:01:45
Как е станало, сър?
1:01:47
Виетконгците са дошли
със списък от имена:

1:01:51
хора от правителството, полицаи,
офицери от армията, учители.

1:01:55
Помолили са ги да се явят на
политическо превъзпитание.

1:02:01
Всеки, който е отишъл,
е бил застрелян.

1:02:03
Някои са били заровени живи.
1:02:11
Каква е тази значка на ревера ти?
1:02:14
Символ на мира, сър.
1:02:15
-Откъде си я взел?
-Не си спомням, сър.

1:02:18
Какво пише на каската ти?
1:02:20
''Роден да убива'', сър.
1:02:21
Написал си го на каската си
и носиш значка на мира.

1:02:24
Това да не е някаква
извратена шега?

1:02:27
Какво значи тогава?
1:02:29
-Не знам, сър.
-Май много неща не знаеш.

1:02:32
Сега се вземи в ръце,
иначе лошо ти се пише!

1:02:36
Отговори на въпроса
или ще те вкарам в ареста.

1:02:40
Исках да покажа двойствеността
на човека, сър.

1:02:44
Двете му страни, според Юнг.
1:02:48
-Ти на коя страна си?
-На нашата, сър.

1:02:50
-Обичаш ли страната си?
-Да, сър.

1:02:52
Тогава го покажи и
допринеси за победата.

1:02:57
Искам войниците да изпълняват
заповедите ми като Божиите.


Преглед.
следващата.