Full Metal Jacket
к.
для.
закладку.
следующее.

:51:01
Сэр?
:51:03
Убитые, Шутник, убитые.
:51:05
Солдаты должны были
в кого-нибудь попасть.

:51:08
Я никого не видел.
:51:10
Шутник, я ведь тебе объяснял,
у нас есть два типа историй.

:51:13
Первая: солдаты покупают чурбанам
зубные щётки и дезодоранты.

:51:17
Это- "Завоевание сердец и умов."
:51:19
А вторая - это про боевые действия,
в ходе которых кого- то убивают.

:51:21
Называется - "Выигрывая войну".
:51:23
Ты наверняка видел следы крови,
или следы волочения трупа, а?

:51:27
Там шёл дождь, сэр.
:51:29
Именно для таких случаев
Господь создал теорию вероятности.

:51:32
Перепиши так, чтобы была счастливая
концовка, и, скажем, один труп

:51:35
сапёра или офицера.
Кто тебе больше нравится?

:51:38
Кого скажите.
:51:40
Солдаты любят, когда пишут
про мёртвых офицеров.

:51:43
Хорошо, пусть будет офицер.
Как насчёт генерала?

:51:48
Шутник, может ты хочешь, чтобы наши
парни читали газету и расстраивались?

:51:51
На случай, если ты вдруг не знаешь,
эта война не очень-то популярна.

:51:55
Наша задача - писать новости на тему
:51:57
"почему-мы-здесь", причём такие
новости, каких не пишут гражданские.

:52:01
Сэр, возможно, вам следовало бы
выехать на передовую самому

:52:02
и посмотреть, как оно там на
самом деле.

:52:05
Может тогда бы вы лично нашли следы
крови и следы волочения трупа.

:52:09
Шутник, я бывал на боевых.
:52:10
И не могу сказать, что
мне там очень понравилось.

:52:13
Море насекомых и очень опасно.
:52:16
А в настоящее время я исполняю свой
долг здесь.

:52:20
В обозе.
:52:29
Праздник Тет. Год Обезьяны.
:52:32
Канун вьетнамского Нового Года
по Лунному календарю.

:52:36
Там, в вдалеке, узкоглазые празднуют
и устраивают фейерверки.

:52:50
Бля, заебало всё это уже до смерти.
:52:54
Пора возвращаться на боевые.
:52:56
Уже сколько недель не слышал
ни одного выстрела от злости.


к.
следующее.