:15:08
- Какво ще кажеш, Грейс?
- Не мога да ти помогна, Еди.
:15:12
Само проверявах
накъде духа вятърът.
:15:16
- Само?
- Да, аз те уважавам.
:15:18
Няма да те обиждам с обещания.
Гласувай по съвест.
:15:22
Когато си смирен, се изнервям.
Чувствам се изиграна.
:15:26
Нищо не крия в ръкава.
:15:28
Направи каквото можа.
Моят район е работнически.
:15:32
- Не обичат държавните субсидии.
- Аз съм на тяхна страна.
:15:35
Роден съм в земеделско семейство,
изцапано от работа.
:15:39
Хората очакват да имат мляко.
И ако цената не е добра,
:15:41
фермерите го изсипват в реката.
Ужасна разсипия.
:15:45
Грейс. Грейс.
:15:49
Когато имаше проблеми...
:15:51
Когато търсеше подкрепа
за автомобилната компания,
:15:54
аз развявах твоето знаме.
Докарах много гласове.
:15:59
Това е животът, Еди.
:16:03
Не, Грейс, това е политиката.
Другите живеят живота.
:16:08
Добре, виж.
:16:12
Твоят район има
грандиозна програма, нали?
:16:16
Ще ви дарим годишния обем мляко.
Няма смисъл да отива в реката.
:16:21
Не вярвам, че ме подкупваш
с мляко за бебета.
:16:26
Грейс, законът е добър.
:16:29
Дай ми малко време
да спечеля подкрепа.
:16:32
Отложи гласуването
за след празниците.
:16:36
Защо не дойде по-рано
при мен?
:16:40
- Излетя ми от ума.
- Нищо не ти излита от ума.
:16:44
"Другите живеят живота."
Ти си опасен.
:16:51
Ще го отложа.
Но вече сме квит.
:16:54
Не ме моли за моя глас.
Той не се продава.