Suspect
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:27:03
Нищо, само имена.
1:27:05
413 927: Спенсър Люис.
1:27:09
САN 412: Андреа Дънкън.
Номерът е от Мериленд.

1:27:13
- Знам ги наизуст.
- Не ми пука.

1:27:16
- Как така?
- Уморена съм и не ми пука.

1:27:23
Майната ти и на теб. Лека нощ.
1:27:28
Не заслужавам това.
1:27:31
Не дължа нищо
нито на теб, нито на друг.

1:27:34
Съсипвам се заради някакъв,
който може би е виновен.

1:27:37
Виновен.
Не е много засукано.

1:27:39
Искал е пари
и е убил жената.

1:27:41
- Ами убийството на Майкъл?
- Още един болен психар.

1:27:44
- Ами досиетата?
- Глупости!

1:27:47
Уморена съм, ясно?
Искам да си вървиш.

1:28:09
Лека нощ.
1:28:11
Дами и господа,
мое задължение е

1:28:14
да се погрижа
да сте възможно най-честни.

1:28:18
Има опасност тази честност
да е била нарушена.

1:28:22
За да не се случва това,
1:28:24
ще контролирам журито
на този процес.

1:28:28
Напомням ви за клетвата
да сте безпристрастни,

1:28:31
да претеглите уликите
1:28:33
и независимо да издадете
присъда по съвест.

1:28:37
Ще ви бъдат предоставени
всички удобства.

1:28:39
Благодаря за неуморимостта ви.
1:28:43
Адвокати, очаквам да сте
пример за поведение.

1:28:51
Защитата призовава
Карл Уейн Андерсън.

1:28:54
Свалете белезниците на Андерсън.
1:28:57
Ръцете могат да са свободни,
докато свидетелства.


Преглед.
следващата.