The Running Man
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:14:00
Кодекса на гладиаторите!
1:14:02
Спести ми бойната си реч.
1:14:04
Какво ти става?
1:14:06
Не виждаш ликакво става?
1:14:09
Това не е игра!
1:14:11
Те залагат на Ричардц!
1:14:13
Глупости!
1:14:15
Махай се от тук.
1:14:17
Изкарайте го от тук!
1:14:19
Какво става?
1:14:21
Да не углоша от стероидите?
1:14:22
Изкарайте го от тук!
1:14:38
Сега какво?
1:14:39
Да намерим излъчвателния център на Мик,
1:14:42
ако изобщо съществува.
1:14:45
O, по дяволите!
1:14:48
Да опитаме от тук.
1:14:56
В капан сме.
1:14:58
Поднулата,
1:15:00
Метеор
1:15:02
и Трион.
1:15:03
Да кажем имената им с благоговение.
1:15:07
Те наказваха престъпниците
1:15:10
и служиха на закона.
1:15:11
Умряха като патриоти.
1:15:15
Мразя второстепенните проблеми.
1:15:18
Завърти...
1:15:20
опора.
1:15:21
Замръзни в цифровата памет.
1:15:24
и...
1:15:25
активиране на пренасяната матрица.
1:15:28
Тони, това по-добре да работи
1:15:30
или ще станеш цифрова памет.
1:15:32
Успокой се, Деймън.
1:15:34
Зареждаме изображението на Ричардц в базата данни.
1:15:37
Когато му сложим лицето и го застопорим,
1:15:40
няма да има разлика.
1:15:42
Добре, момчета. Да видим как танцувате.
1:15:46
Сензационно.
1:15:47
Харесва ми!
1:15:52
Г-н Ричардц, изненадвам се колко лесно се хванахте.
1:15:58
Добре дошли в мрежата на хората.

Преглед.
следващата.