Coming to America
prev.
play.
mark.
next.

:09:00
Bila sam toliko nervozna
da mi je bilo odvratno.

:09:04
Ali tijekom godina, poèela sam
voljeti tvog oca sve više.

:09:08
Vidiš, sine, postoji tanka linija
izmeðu ljubavi i odvratnosti.

:09:12
Shvaæam to,
ali kada se ja budem ženio,

:09:15
želim da me žena voli zbog
toga tko sam ja, a ne zbog toga što sam.

:09:20
- A tko si ti?
- Èovjek koji nikada nije vezao svoje cipele.

:09:24
Griješiš! Ti si princ
koji nikada nije vezao svoje cipele.

:09:29
Vjeruj mi, ja sam jednom sam zavezao
žnirance. To je precijenjeno.

:09:36
Dobro jutro, visosti.
Još jedan divan dan u Zamundi.

:09:40
Pa, Semmi, što je sada?
:09:45
Izgledate posebno danas,
svjetlosti.

:09:48
Baš sam prièao majci prije neki dan
kako Kraljica ima divnu kožu.

:09:54
Semmi, zar ne bi trebao
iæi negdje?

:09:59
Da, došao sam odvesti slavljenika
na današnje dnevne vježbe.

:10:03
Isprièajte me, oèe. I majko.
:10:09
Lijepo se provedi, sine.
:10:14
Akeem, što se desilo
sa bacaèicama ruža?

:10:19
Da vidimo da li se znaš braniti,
orangutanski Tarzanèiæu.

:10:44
Znaèi možeš posjedovati ženu
koja æe slušati svaku tvoju zapovijed,

:10:47
ali radije bi volio da imaš
ženu koja ima svoje mišljenje?

:10:51
Samo psi slušaju. Ako voliš
svoju ženu, cijenit æeš njeno mišljenje.


prev.
next.