1:02:04
Htio sam vam pomoæi, ali...
1:02:06
imao sam alicu kave u ruci.
Razumije me?
1:02:10
Kladim se da si nauèio te stvari
u borbi s lavovima i tigrovima i sranjima.
1:02:15
Da, tamo odakle sam,
moramo biti vrlo agresivni.
1:02:19
I ja sam takav. Naroèito sa enama.
1:02:23
Moda to ne priznaju,
1:02:26
ali sve one ele
da mukarac ima glavnu rijeè.
1:02:35
Da im kae to da rade.
1:02:46
To je jedna od stvari
o kojima sam elio da poprièamo...
1:02:48
Darryl, tvoja majka je sve ljepa
svaki put kada je vidim.
1:02:53
- Cleo, eleo bih da poprièamo nasamo.
- Naravno. Isprièajte nas.
1:02:57
- Mama, tata, bako...
- Naravno, sine.
1:03:01
Vie volim pomfrit kod McDonaldsa,
ali to nikada ne kaem gospodinu McDowellu.
1:03:07
Pobrini se da je
svaka èaa puna.
1:03:10
Upravo æemo objaviti
vrlo specijalnu stvar.
1:03:18
Mogu li dobiti
malo panje, ovdje.
1:03:25
Gospodine i gospoðo Jenks, pridruite mi se?
Majko Jenks, doðite i vi.
1:03:39
Upravo sam èuo vijest
koja me uèinila sretnim èovjekom.
1:03:42
Semmi, molim te...
1:03:46
ampanjac.
1:03:50
- Hvala.
- Hvala.
1:03:53
OK, makni se. Bjei. Idi.
1:03:58
Kao to znate, Darryl i Lisa
su zajedno veæ neko vrijeme.