Coming to America
prev.
play.
mark.
next.

1:01:04
- To bi bilo nešto.
- Zar ne?

1:01:10
Ovdje æeš raditi veèeras.
1:01:22
- Jesi li ikada otvarao bocu šampanjca?
- Gledao sam kako to rade.

1:01:26
Budi siguran da su sve èaše pune.
1:01:29
Bolje da se obuèem. Opusti se
dok ne stignu gosti.

1:01:37
Ja obožavam Boga. Razumiješ li
što ti prièam? Ja volim Boga.

1:01:42
A ako je ljubav prema Bogu loša,
ja ne želim biti dobar.

1:01:46
Bok, Mike. Lijepo je vidjeti te.
Uživaj, popij. Ima još puno piæa.

1:01:52
Hej, Randy! Lijepo je vidjeti te.
Pazite na ovog tipa.

1:01:56
Veliki Ed, moj èovjek!
1:01:59
Znaš, poštujem naèin
na koji ste sredili tipa s puškom.

1:02:04
Htio sam vam pomoæi, ali...
1:02:06
imao sam šalicu kave u ruci.
Razumiješ me?

1:02:10
Kladim se da si nauèio te stvari
u borbi s lavovima i tigrovima i sranjima.

1:02:15
Da, tamo odakle sam,
moramo biti vrlo agresivni.

1:02:19
I ja sam takav. Naroèito sa ženama.
1:02:23
Možda to ne priznaju,
1:02:26
ali sve one žele
da muškarac ima glavnu rijeè.

1:02:35
Da im kaže što da rade.
1:02:46
To je jedna od stvari
o kojima sam želio da poprièamo...

1:02:48
Darryl, tvoja majka je sve ljepša
svaki put kada je vidim.

1:02:53
- Cleo, želeo bih da poprièamo nasamo.
- Naravno. Isprièajte nas.

1:02:57
- Mama, tata, bako...
- Naravno, sine.


prev.
next.