Coming to America
prev.
play.
mark.
next.

1:06:06
Ako hoæeš da visiš sa mnom,
moraš malo da se opustiš.

1:06:10
Mogu da se opustim. Vidiš?
1:06:14
To je bolje.
1:06:17
- Jesi li u redu?
- Dobro sam.

1:06:20
Ali neæe me prisiliti na brak
ni Darryl, ni moj otac, niko .

1:06:26
Razumem te.
I u mojoj zemlji ugovaraju brakove,

1:06:30
a niko ne bi trebalo
da se venèava zbog obaveze.

1:06:32
U pravu si. Kako sam ikada mogla
da razmišljam o venèanju sa nekim kao Darryl?

1:06:38
- Ja sam se pitao istu stvar.
- Baš me je iznervirao tamo unutra.

1:06:44
- Misliš li da sam loše odreagovala?
- Prva reakcija je uglavnom najiskrenija.

1:06:50
Sa tobom je lako prièati.
Oseæam se kao da bih mogla sve da ti kažem.

1:07:00
Hej, Akeem. Potrebno nam je
ovamo još šampanjca.

1:07:06
Umalo da zaboravim da
sam ovde došao da radim.

1:07:09
Hvala ti što si me slušao, Akeem.
Stvarno to cenim.

1:07:14
I drugi put, Lisa McDowell.
1:07:21
Hej! Pazi.
1:07:25
Mislim da se sviðaš mojoj sestri.
1:07:35
Semmi!
1:07:40
Semmi.
1:07:46
- Hajde. Zakasniæeš na posao.
- Pa šta ako zakasnim?

1:07:53
Ne smemo da naljutimo gosp. McDowella.
Stvari se dobro odvijaju sa Lisom.

1:07:57
Ne interesuje me.
Ne idem danas na posao.


prev.
next.