Dangerous Liaisons
Преглед.
за.
за.
следващата.

:09:00
Всеки път малко по-далеч по пътеката...
:09:03
...която няма връщане назад.
:09:06
Тя прие любовта ми...
:09:07
..Аз приех приятелството и.
:09:11
И двамата знаем колко малка
е разликата между двете.

:09:15
Ще ми се да ме познавате
достатъчно добре, за да видите...

:09:17
... колко много сте ме променили.
:09:19
Приятелите ми в Париж веднага забелязаха.
:09:23
Превърнал съм се във въплъщение на загрижеността...
:09:26
...добросъвестен, благотворителен...
:09:29
...по-целомъдрен от монах.
:09:31
По-целомъдрен?
:09:32
Е,
знаете какви истории се разказват в Париж.

:09:37
Мисля че е на прага да се предаде.
:09:41
Очите и се затварят.
:09:58
Госпожо.
:10:01
Къде отивате, господине?
:10:03
-В салона.
-Там няма никой.

:10:05
Всички решиха да се
оттеглят рано тази вечер.

:10:08
-Много ми липсва нашата разходка днес.
-Да.

:10:13
Опасявам се че при това време
може да се надяваме само на още няколко разходки.

:10:18
-Тези силни дъждове са доста необичайни.
-Да. Може ли?

:10:24
Разбира се.
:10:31
След седмица
ще съм приключил с делата си.

:10:40
-Разбирам.
-Въпреки това, не съм сигурен...

:10:41
...че ще мога да си тръгна.
:10:43
О, моля ви. Трябва.
:10:45
Още ли сте така нетърпелива да се отървете от мен?
:10:46
Знаете отговора.
:10:51
Разчитам на вашата почтеност и великодушие.
:10:54
Искам да ми дадете възможност да съм ви благодарна.
:10:56
Простете ми, че ви го казвам,
но не искам вашата благодарност.

:10:58
Това което искам от вас,
е нещо много по-дълбоко.


Преглед.
следващата.