:06:03
Ах, мисля, дете мое, че ни е време
да се прибираме у дома.
:06:07
В метоха трябваше да сме в леглата
към девет, след вечернята.
:06:09
И да се надяваме,
че ще е така и сега.
:06:29
Леля ви?
:06:30
Точно така.
:06:31
Мислех си, че тя вече ви завеща
всичките си пари.
:06:40
Знаете ли, за какво
ви повиках тази вечер?
:06:42
Надявам се, за да изпитате
удоволствие от компанията ми.
:06:45
Нуждая се от вас...
:06:46
... да извършите
една геройско дело.
:06:50
Помните ли времето,
когато Бастид ме напусна?
:06:53
Да.
:06:54
И избяга с онази ваша дебела метреса,
чието име не си спомням.
:06:57
Да, да.
:06:58
Никой, до този момент, не беше постъпвал така с мен.
Както и с вас, предполагам.
:07:01
Честно казано,
за мен бе голямо облекчение
да се отърва от нея.
:07:03
Не, не ви вярвам.
:07:08
От няколко години насам,
Бастид си търси съпруга.
:07:11
Той винаги е бил вътрешно убеден
в преимуществата и добродетелите
на църковното образование.
:07:16
И ето, сега си е намерил
идеалната кандидатка.
:07:20
Сесил Воланж.
:07:22
Много добре.
:07:27
И нейните 60,000 ливри
годишен доход.
:07:28
Мда-а това също би трябвало да е изиграло
роля в плановете на Бастид.
:07:33
Не точно.
:07:35
Основното за Бастид е...
:07:37
...гарантираното целомъдрие
и непорочност, разбирате ли.
:07:40
Мисля, че започвам да се досещам
какво ще бъде предложението ви.
:07:47
Бастид ще е с полка си в Корсика
до края на годината.
:07:50
Така че ще разполагате
с достатъчно време...
:07:55
И вие искате аз да...?
:07:58
-Та тя е като напъпила роза.
-Така ли ви изглежда?