:09:00
Мадам дьо Турвел.
:09:05
А не, не може да ви е хрумнало това...
:09:08
Да прелъстиш жена, толкава известна
със строгия си морал...
:09:11
...религиозен плам и щастлив брак....
:09:15
Какво може да бъде по-престижно?
:09:17
Мисля, че е доста унизително
да имате съпруга и за съперник.
:09:21
Ще е унизително ако се провалите
и банално ако успеете.
:09:26
Все едно, къде е
мосьо дьо Турвел сега?
:09:28
Занимава се с някакви
нескончаеми дела в Бургундия.
:09:30
Не мисля, че ще си доставите
истинско удоволствие от това.
:09:33
O, да.
:09:34
Вижте, аз нямам желание да прекършвам
моралните и убеждения.
:09:38
Иска ми се, тя да продължи да вярва
в Бог и добродетелите на брака...
:09:42
...и в същото време
да не може да се спре...
:09:47
Искам да се насладя,
гледайки я...
:09:49
...как се отказва и предава
най-важните устои в живота си.
:09:52
Убеден съм че ще разберете това.
:09:54
Мислех, че думата "предателство"
е любимата ви дума.
:09:56
Не, не...
:09:59
..."жестокост."
:10:01
Винаги съм смятал, че звучи
по-възвишено от всички останали.
:10:12
-Как е Белрош?
-О, много съм доволна от него.
:10:15
И той е единственият ви любовник?
:10:19
Да.
:10:21
Мисля, че трябва да си
намерите още някой.
:10:22
Доста нездравословно е,
да карате само с един любовник.
:10:25
Нали не ревнувате?
:10:26
Разбира се, че ревнувам.
Белрош напълно не ви заслужава.
:10:29
Мислех си, че е един
от най-близките ви приятели.
:10:31
Точно. И затова зная за какво става дума.
:10:37
Не... мисля, че трябва да му изневерите.
:10:41
С мен, например.
:10:47
Вие ми отказвате една малка услуга...
:10:49
...и очаквате да бъдете възнаграден?
:10:51
Отказвам ви, само защото смятам
задачата за твърде лесна.
Няма да го почувствам като завоевание.
:10:55
Все пак, трябва да следвам съдбата си.
:10:58
Трябва да бъда истински и верен...