Dangerous Liaisons
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:10:02
Al contrario.
1:10:04
Por vos se ha mantenido nuestro amor.
1:10:06
Cécile no piensa en otra cosa.
1:10:09
Vuelve a París dentro de 15 días,
1:10:11
y ansía veros.
1:10:13
He recibido una carta de ella.
1:10:16
¿Sí?
1:10:16
Una carta distinta a las demás.
1:10:21
Escrita en un tono diferente.
1:10:26
Mi queridísimo...
1:10:29
Danceny:
1:10:32
Os juro...
1:10:34
...por mi castidad...
1:10:36
que aunque mi madre me obligue
a contraer matrimonio...

1:10:42
seré completamente vuestra.
1:10:46
Vuestro amigo, el vizconde de Valmont,
1:10:49
ha hecho mucho en vuestro favor.
1:10:52
Dudo que hubierais hecho más vos mismo.
1:10:56
No soportaré 15 días más sin verla.
1:11:00
Tendremos que proporcionaros
distracción.

1:11:04
Ahora, esperad en el carruaje.
1:11:06
Quiero hablar en privado con el vizconde.
1:11:10
Desde luego.
1:11:12
No sé cómo podré pagaros.
1:11:14
Olvidadlo.
1:11:19
Ha sido un placer.
1:11:26
¡Pobrecillo! ¡Es inofensivo!
1:11:28
A veces no puedo sino adoraros.
1:11:31
Os daré una noticia que quizá
os parezca interesante.

1:11:35
El futuro heredero de la casa de Bastide...
1:11:39
puede ser un Valmont.
1:11:40
¿Qué queréis decir?
1:11:42
Cécile tiene dos semanas de retraso.
1:11:47
¿No os alegráis?
1:11:48
No estoy segura.
1:11:50
Queríais vengaros de Bastide.
1:11:52
Le dejo una esposa acostumbrada
a ejecutar con naturalidad...

1:11:56
servicios que duraría pedir
a una profesional...

1:11:59
y, además, embarazada.

anterior.
siguiente.